首页>要闻>天下           天下         

      

成都医学院附属医院治多囊好不好飞度快速问医生

2019年07月19日 22:31:58 | 作者:飞度排名服务平台 | 来源:新华社
Head of the European Space Agency, Johann-Dietrich Woerner has revealed ideas for an international #39;Moon Village#39; that combines the capabilities of space-faring nations around the world.欧洲航天局的负责人约翰·迪特里希·韦尔纳近日公布了国际“月球村”的想法,这个计划将联合全世界航天水平先进的国家的力量。This settlement - which could be available by 2030 - would be built using natural resources from the lunar surface to create a permanent base for the purpose of science, business, and even tourism.这个开拓地--有可能在2030年前可供使用--将利用来自月球表面的自然资源进行建设,为科学、商业甚至是旅游业提供永久性的基地。Woerner describes the proposed Moon Village in a recent released by the Esa.韦尔纳在欧洲航天局最近发布的一段视频中描述了这个提议中的“月球村”。The expert recommends settlement at the poles or in areas of constant daylight on the far side of the moon. At the South Pole, in a region of continuous darkness, humans could access water to produce hydrogen and oxygen.这位专家建议将“月球村”建设在月球两极,或建设在月球远端能够长期暴露于日光下的区域。月球南极是一个持续黑暗的区域,在这里,人类能够接触到水,以生产氢和氧。And in the shadow of the moon, he explains, settlers would be protected from incoming cosmic and solar radiation.他解释称,在月球的阴影里,开拓者们将免于受到宇宙和太阳辐射的伤害。The Moon Village idea aims to be a versatile facility that opens the door for deeper space exploration, while also acting as a hub for business or mining. And, the expert says it could be used recreationally for tourists.“月球村”的目的是建立一个多种用途的设施,为进行更深入的太空探索创造条件,同时还能用作一个商业或采矿的中心。此外,这位专家称,这里可以被用作游客们的游憩场所。While many nations – in particular the US – have their sights set on the journey to Mars, Woerner says a Moon Village is a closer reality. The ESA Director General says the Moon Village would join American, Russian, Chinese, Indian, and Japanese space agencies, along with smaller contributions from other countries.虽然很多国家--尤其是美国--把目标定在火星之旅上,但韦尔纳称,“月球村”是一种更加贴近现实的做法。这位欧洲航天局负责人称,“月球村”将联合美国、俄罗斯、中国、印度和日本的航空机构,其他一些国家也将贡献自己的微薄之力。 /201603/433918A professional street beggar in Wolverhampton, Britain, is earning up to 500 pounds a day, according to a local councillor.根据当地的议员透露,英国伍尔弗汉普顿一位职业街头乞丐一天的收入最高可达500英磅。The astonishing figure - which is the equivalent of a 130,000 pounds a year - puts the unnamed man#39;s earnings at just 12,000 pounds than Prime Minister David Cameron#39;s 142,000 pounds earnings.这是一个令人吃惊的数字,相当于他每年的收入约为13万英镑。这一数字使得这个无名之辈的收入只比首相卡梅伦的年薪少1.2万英镑。英国首相的年薪也仅为14万2千英镑。What makes the numbers even more incredible is that the beggar is not homeless and simply targets kind-hearted shoppers in the city.比起这一数字,更不可思议的是,这名乞丐并不是无家可归,他只是单纯地将目标定位在那些城市中善良的消费者身上。Labour councillor Steve Evans claimed that most beggars in the area were not homeless and just wanted free money so they could buy alcohol.工党议员史蒂夫·埃文斯声称,该地区大多数乞丐都不是无家可归的,只是想要一些钱来买酒。He said: ;We have got some information that one man was making between 300 to 500 pounds a day and wasn#39;t homeless at all. I don#39;t think it#39;s acceptable.;埃文斯说道:“我们已经获悉到,那个每天乞讨到300到500英镑的乞丐,根本不是无家可归。我认为这简直令人难以接受。”He added that the council are looking into ways to prove that beggars are simply conning the public so that they can be taken to court and excluded from the city.他还补充说道,有关当局正在采取措施来明这些乞丐只是在欺骗群众,这样就能将他们带上法庭,并从城市中遣送回去。Genuine homeless people in Wolverhampton have said they are ;worried; that bad publicity will stop people being so generous in future.但是,伍尔弗汉普顿真正无家可归的人表示,他们很担心这一负面影响将会使得以后人们不再慷慨。Then there#39;s the claim that a man who was caught on film clambering back into his 50,000 pounds Audi sportscar, after a day begging in Cornwall.此外,听说在康沃尔郡,一名男子被拍到在乞讨一天之后,钻进了一辆价值5万英镑的奥迪跑车扬尘而去。It was reported that only one in five beggars in the UK is genuinely homeless, while many are doing it to top up their benefits or even incomes from work.据报道,英国的乞丐中5人中只有一人是真的无家可归,其他许多人则是把乞讨当成捞好处、甚至是工作之余增加收入的方式。 /201603/430636It might sound like the most unlikely of dating tips.But guys, if you want to get the girl, forget the aftershave and try eating garlic instead.这听起来绝对不像是什么约会秘诀。但是伙计们,如果你想将那个子约上手,就别擦须后水了,试着吃点大蒜吧!Scientists found the sweat of men who had eaten the bulb smelt more attractive to women.The researchers suggested that women may have evolved to prefer the type of smell that eating garlic - which is a highly nutritious food - produces in armpit sweat, because it suggests the person is healthy.科学家发现,吃了大蒜的男性汗味对女性更具吸引力。研究人员表示,吃大蒜(极富营养的食物)的男性腋窝散发出的汗味对女性来讲更迷人,因为这表明男性的身体非常健康。Garlic has antibiotic, antiviral and antifungal properties and studies have suggested it can help reduce the incidence of colds, and even high blood pressure and some cancers.Or, it could simply be that the antibacterial action of the garlic makes the armpits smell sweeter by reducing the density of the microbes which cause the nasty odours, the researchers from the University of Stirling in Scotland and Charles University in the Czech Republic said.大蒜能抗菌、抗病毒,还能抗真菌。研究表明吃大蒜能减少感冒、乃至高血压和某些癌症的患病几率。苏格兰的斯特林大学和捷克的布拉格查理大学中的研究人员表明,可能是大蒜的抗菌作用减少了腋窝中产生刺鼻气味的细菌的比重,因此腋窝的汗味也就没那么难闻。Certainly, breath odour plays a crucial role in most social interactions, but human axillary (armpit) odour is also an important factor in intimate relationships,’ the researchers wrote in the journal Appetite.’Our results indicate that garlic consumption may have positive effects on perceived body odour hedonicity (the pleasure derived from it), perhaps due to its health effects, for example antioxidant properties and antimicrobial activity.研究人员在《食 欲》期刊中写道:“当然在大部分社交中,口气的作用都极为重要;但在亲密的关系中,腋窝的味道也是重要因素。”“我们的结果表明,吃大蒜对人类的体味感知 (闻到体味后产生的愉悦感)有着正面影响,这或许是出于大蒜对身体的有益影响,比如大蒜的抗氧化作用和杀菌能力。”From an evolutionary perspective, formation of preferences for diet-associated body odours was possibly shaped by means of sexual selection.For the study, 42 men were asked, in rotation, to eat raw garlic, garlic capsules, or no garlic, and wear pads in their armpits for 12 hours afterwards, to collect body odour.从进化的角度来讲,人类对与饮食有关的体味偏好或许是从性别选择进化而来的。研究中,42位男性需依次进食生大蒜、大蒜胶囊或不吃大蒜。之后,他们还要在腋窝上垫12个小时的垫子,收集体味。Then, 82 women were asked to sniff the odour samples and judge them on their pleasantness, attractiveness, masculinity and intensity.The body odour of the men was perceived to be ’significantly more attractive and less intense’ when they had eaten the garlic in bulb and capsule form than when they (the same men) hadn’t eaten it.然后,82位女性需逐一闻嗅这些体味样本,根据愉悦度、吸引度、男性的阳刚度和体味的浓重度为依据,进行评判。结果表明,吃了大蒜头和大蒜胶囊的男性的体味要比没吃的(同一人)“更让女性着迷,味道也更轻”。The effect only came into play once the men were eating a substantial amount of garlic, the researchers found.研究人员还发现,这种效果只有在男性进食大量大蒜后才会产生。 /201511/410190Research has found that adults today have fewer friends than they did in the 1980s, and that more people say they have no one to discuss important stuff with.研究发现,相比于20世纪80年代,如今的成年人朋友更少,并且越来越多的人表示,他们甚至没有一个能与之讨论重要事情的朋友。A new, small study suggests that singing is an effective way to make new friends because it helps us bond quickly with others.一项新的小型研究表明,唱歌是结交新朋友的有效方法,因为唱歌能使我们和其他人快速凝聚在一起。For the study, led by Eiluned Pearce, Ph.D., at Oxford University, researchers looked at participants, ages 18 to 83, in adult education classes organized by the Workers#39; Education Association in the UK. Eighty-four participants were enrolled in one of four singing classes; 51 participants were enrolled in one of two creative crafts classes or a creative writing class.这项研究由英国牛津大学的艾伦德·皮尔斯士领导,由研究人员对参与者进行观察——这些参与者来自英国工人教育协会组织的成人教育班,年龄在18岁到83岁之间。84位参与者被分到四个歌唱班,51位参与者被分到两个创意工艺品班和一个创意写作班。Over a period of seven months, the classes met weekly. During the first, third, and final months, researchers asked participants to indicate how close they felt to their classmates.在为期七个月的研究中,班级同学每周见一次面。在第一个月、第三个月和最后一个月中,研究人员会对参与者进行询问,让他们说明他们和同学的亲密度。Results showed something surprising. Although participants in all the classes felt closer to their classmates by the study#39;s end, participants in the singing classes developed that closeness much more quickly.研究结果令人惊讶。尽管在学习结束的时候,所有班级的参与者都觉得与同学的关系更为亲密,但是歌唱班参与者们的亲密关系则发展得更为迅速。As for why exactly singing facilitates fast group bonding, the researchers say one possible reason is that everyone does it at the same time. Compare that to creative writing or crafting, where everyone is working on an individual project. Another potential cause, according to the researchers, is that singing involves muscular effort, which triggers the release of certain molecules that can make us happier and more willing to cooperate.至于歌唱为何能够促进一个群体快速凝聚,研究人员称,可能是因为歌唱时所有人都在同时做这件事情,而在创意写作班和工艺品班,每个人都在单独做自己的事情。调查人员称,另外一个潜在的原因是唱歌会涉及到肌肉活动,而这会释放出某些使人更快乐,更乐意与人合作的化学分子。The takeaway here is that singing can be a great icebreaker among large groups of strangers (remember office karaoke night?), which can facilitate individual friendships down the line.这里的重点是,对于一大群陌生人来说,唱歌可能是最好的打破坚冰的方法(记得办公室卡拉OK之夜吗?),这能够大力促进人们友谊的发展。;Really close relationships still depend on interactions between individuals or much smaller groups,; Pearce said , ;but this study shows singing can kick start the bonding process.;“个人或是更小团体之间真正亲密的关系,还取决于相互交流,”皮尔斯说,“但这项研究表明唱歌能够成为友谊之路的开端。” /201511/407234

A professional street beggar in Wolverhampton, Britain, is earning up to 500 pounds a day, according to a local councillor.根据当地的议员透露,英国伍尔弗汉普顿一位职业街头乞丐一天的收入最高可达500英磅。The astonishing figure - which is the equivalent of a 130,000 pounds a year - puts the unnamed man#39;s earnings at just 12,000 pounds than Prime Minister David Cameron#39;s 142,000 pounds earnings.这是一个令人吃惊的数字,相当于他每年的收入约为13万英镑。这一数字使得这个无名之辈的收入只比首相卡梅伦的年薪少1.2万英镑。英国首相的年薪也仅为14万2千英镑。What makes the numbers even more incredible is that the beggar is not homeless and simply targets kind-hearted shoppers in the city.比起这一数字,更不可思议的是,这名乞丐并不是无家可归,他只是单纯地将目标定位在那些城市中善良的消费者身上。Labour councillor Steve Evans claimed that most beggars in the area were not homeless and just wanted free money so they could buy alcohol.工党议员史蒂夫·埃文斯声称,该地区大多数乞丐都不是无家可归的,只是想要一些钱来买酒。He said: ;We have got some information that one man was making between 300 to 500 pounds a day and wasn#39;t homeless at all. I don#39;t think it#39;s acceptable.;埃文斯说道:“我们已经获悉到,那个每天乞讨到300到500英镑的乞丐,根本不是无家可归。我认为这简直令人难以接受。”He added that the council are looking into ways to prove that beggars are simply conning the public so that they can be taken to court and excluded from the city.他还补充说道,有关当局正在采取措施来明这些乞丐只是在欺骗群众,这样就能将他们带上法庭,并从城市中遣送回去。Genuine homeless people in Wolverhampton have said they are ;worried; that bad publicity will stop people being so generous in future.但是,伍尔弗汉普顿真正无家可归的人表示,他们很担心这一负面影响将会使得以后人们不再慷慨。Then there#39;s the claim that a man who was caught on film clambering back into his 50,000 pounds Audi sportscar, after a day begging in Cornwall.此外,听说在康沃尔郡,一名男子被拍到在乞讨一天之后,钻进了一辆价值5万英镑的奥迪跑车扬尘而去。It was reported that only one in five beggars in the UK is genuinely homeless, while many are doing it to top up their benefits or even incomes from work.据报道,英国的乞丐中5人中只有一人是真的无家可归,其他许多人则是把乞讨当成捞好处、甚至是工作之余增加收入的方式。 /201603/430636

They are classic cartoon characters as you have never seen them before。这些经典卡通人物的样子你之前绝对没见过的。One artist has re-created the childhood favorites to show how they might look if they were elderly movie stars。有位艺术家二次创作了我们童年时代最喜欢的卡通人物——如果他们变成了垂垂老矣的影星都是什么样子的呢?Los Angeles-based animator and illustrator Andrew Tarusov has come up with the series of drawings depicting the likes of Bugs and Lola Bunny at 77 and Tom and Jerry at 66.在洛杉矶工作的动画设计师、同时也是插画家的安德鲁·塔鲁瑟夫作了这一系列画作,描绘了兔八哥还有罗拉兔77岁的样子,还有汤姆和杰瑞75岁的样子。Tycoon: Mickey and Minnie Mouse don#39;t look poor in old age with each wearing plenty of jewels。企业大亨:米奇和米妮即使年迈也不落魄,两个人都穿金戴银。Separated: Donald and Daisy Duck split up because of Donald#39;s gambling, the Los Angeles artist imagined。劳燕分飞:在这名洛杉矶艺术家的画中,因为唐老鸭,他和黛西离婚了。Taking it easy: The years have been kind to Bugs and Lola Bunny who are aged 77 in this drawing of them。慢条斯理:在这幅画作中,岁月对于77岁的兔八哥还有罗拉兔还是很仁慈的。Homeless: Poor Goofy fell on hard times and ended up on the streets after failing to have insurance。无家可归:可怜的古非沦落到日子很不好过,因为没有保险最终露宿街头。Sylvester, now 73, looks a little worse for wear as he clutches a bottle of something in a brown paper bag while tweety stands on his arm。如今73岁的傻大猫,手臂上停着崔迪鸟,穿着有点破烂,手里抓着一个棕色的纸袋,里面有瓶不明物体。Doing well: Daffy Duck and Percy Pig look well for their seniority compared to many of their compatriots。过得不错:达菲鸭还有喜猪和他们的同胞比起来,晚年的他们看起来气色甚佳。 /201509/400913

  • 度排名咨询病种绵阳市治疗无精症多少钱
  • 成都那个医院治疗不孕不育好
  • 成都在线妇科医生qq咨询
  • 度排名免费平台四川中西医结合医院体检多少钱
  • 飞度排名医院排行榜成都检测精子花多少钱
  • 成都孕前检查最佳时间
  • 飞度排名养生对话成都华西附二院不孕不育
  • 成都哪个医院治疗妇科比较好
  • 成都妇科检查正规医院
  • 飞度咨询免费问答四川成都市三院怎么预约
  • 绵阳市治疗女性不孕医院哪好度排名养生对话
  • 成医附属不孕不育医院做孕检多少钱
  • 自贡市第七医院修复处女膜妇科疾病多少钱飞排名推荐医院泸州市人民医院不孕不育检查要多少钱
  • 四川省第四人民医院彩超
  • 成都医学院附属不孕不育专科医院好嘛飞度管家快咨询成医附属不孕不育专科医院怎么预约
  • 雅安市专治不孕不育症飞度管家快交流网
  • 飞管家免费平台武侯区妇科疾病多少钱
  • 都江堰市妇幼保健院宫颈疾病
  • 成都市治疗不孕不育症的医院
  • 成都医学院附属医院做体检多少钱
  • 成都市治疗不孕不育的专家飞度技术好医院在线石柱土家族自治县人民医院子宫肌瘤早孕月经不调阴道炎
  • 四川省成都中心医院的QQ是多少飞度管家快对话网
  • 成都精索静脉曲张治疗
  • 飞度咨询页成都治疗不孕不育效果怎么样
  • 攀枝花市中心医院看妇科好不好
  • 自贡第五人民医院打胎证明飞管家医院排名
  • 飞度咨询快问答网绵阳不孕不育医院哪家更好
  • 南充治疗多囊卵巢综合室多少钱
  • 新都区妇幼保健院缩阴
  • 成都中医药大学附属医院妇科大夫
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度新闻快速问医生

    关键词:成都医学院附属医院治多囊好不好

    更多

    更多