四川成都第十医院做人流好吗度排名医院大全

明星资讯腾讯娱乐2020年01月27日 18:14:17
0评论
美国习惯用语-第69讲:at the drop of a hatto talk through one's hat 今天我们要给大家介绍两个和“帽子”,也就是英文里的“hat”这个字有关的习惯用语。二次世界大战以前,美国人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多数时间戴毡帽,到了夏天就戴草帽。女士们要是没有一顶时髦的帽子就好像不能出门似的。而现在,大多数美国人一年到头根本就不戴帽子。有些年轻人恐怕一辈子没买过一顶帽子。可是,那些和“hat”这个字有关的俗语却仍然常常出现在人们的讲话中。今天我们首先给大家介绍下面这个俗语:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信号可以马上行动。它往往用来形容那些脾气很暴燥的人,例如像下面这个例子中的人: 例句-1: "Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat." 这个话的意思是:“汤姆·阿特金斯一般来说是一个心地善良,很友好的人。但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。要是你说些什么他不同意的话,他可以马上和你大声争辩。” At the drop of a hat这个习惯用语不一定要用于争辩或打架的场合。它也可以解释为:在有必要的时候,某人可以立即行动,就像下面这个例子所说的一样: 例句-2: "I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so I'm y to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago." 这句话是说:“我的工作经常需要在得到通知后马上出门去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出门需要用的东西,这样当我接到我老板的电话让我乘下一班飞机去芝加哥时,我可以立即动身。” 今天我们要讲的第二个俗语是:to talk through one's hat。To talk through one's hat这个俗语的意思就是:说话的人自己根本不懂,所以他的话实际上是胡说八道。这个俗语是出自两百年前的一次总统竞选。在1888年,纽约的一家报纸登了一幅漫画,讽刺当时正在竞选总统的本杰明·哈里森。哈里森经常戴一顶很高的帽子,所以漫画家把他的帽子画得很大,连他的脸都给遮住了。漫画下面的注解说,当哈里森发表竞选演说的时候,他是通过他的帽子向听众说话的,也就是胡说八道 。尽管如此,哈里森还是在那次竞选中当选为美国总统。下面我们就to talk through one's hat来举一个例子: 例句-3: "Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat." 这是说:“谁要是说我们能够在不提高税收的情况下使预算平衡的话,那真是胡说八道。” 我们再来举个例子吧: 例句-4: "Hey, don't listen to that guy. He's talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret." 这个人在对旁人说:“喂,你们别听那家伙的话。他告诉别人说,有些长两个头的人从火星乘一架宇宙飞船来到华盛顿附近,而政府把这件事掩盖起来,不让公众知道。这人简直是在胡说八道。” 以上我们给大家介绍了两个和“hat”这个字有关的俗语。第一个是:at the drop of a hat。这个俗语的意思是,一有信号马上就可以行动。有时它可以指脾气很暴燥的人一触即发,但也可以用于一般情况下。今天我们讲的第二个俗语是:to talk through one's hat。To talk through one's hat是指说话的人对主题根本不懂,是在胡说八道。 /200601/3024

Scale does not matter anymore, flexibility does.批量化不再重要,弹性化取而代之。They will be operating on a multi-product, made-to-order basis.工厂将会基于多种类产品及订制的基础上生产。The change will be drastic. Globalization will enter a new era.这将是个剧变。全球化将进入一个新纪元。The East-to-West trade flows will be replaced by regional trade flows.由东至西的贸易流动将会被区域化贸易往来取缔。East for East, West for West.东部供给东部,西部供给西部。When you think about that, the old model was pretty much insane.再回首看看过去的生产模式,就会发现它有多么不切实际。Piling up stocks, making products travel the whole world before they reach their end consumers.囤积存货,在产品达到客户手上之前让它们经历一次世界旅行。The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment.这种在客户市场附近生产销售的新生产模式,将会更为清洁,对环境更好。In mature economies, manufacturing will be back home, creating more employment, more productivity and more growth.在成熟经济体中,制造业将回归本国,这将创造更多就业,提高生产率并且推动经济发展。Good news, isnt it? But heres the thing with growth -- it does not come automatically.好消息,不是吗?但问题在于--经济发展并不是自然而然就会发生的。Mature economies will have to seize it.成熟经济体需要抓住经济发展机遇。Well have to massively re-train our workforce.我们必须对劳动力进行大规模的再培训。In most countries, like in my country, France, weve told our children that manufacturing had no future.在绝大多数国家,比如我的祖国,法国,我们曾经告诉孩子们:制造业是没有前途的。That it was something happening far away.而且很早以前就是这样了。We need to reverse that and teach manufacturing again at university.我们必须改变这一观点,在大学里重新教授制造业课程。Only the countries that will boldly transform will be able to seize this growth.只有大胆变革的国家才能够抓住这次经济发展机会。Its also a chance for developing economies.这对发展中国家而言也是一个机遇。201703/499639

  Forrest Gump《阿甘正传》Life Was Like a Box of Chocolates 生活就像一盒巧克力 自认为聪明的人也许不如一个大脑残疾的人。你在算计生活的时候,生活也在玩弄你。未来无法预测,唯有认真地过现在的每一段时日。生活就像一盒巧克力,需要你细细品尝。这是阿甘送给你的至理名言。单词通缉令1. bet vt.打赌2. awful a.十分;极其Gump: My name’s Forrest, Forrest Gump. Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these. My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. Those must be comfortable shoes. I 1)bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.Lady at bus stop: My feet hurt.Gump: Momma always said that there’s an 2)awful lot you can tell about a person by their shoes; where they’re going, where they’ve been. I’ve worn lots of shoes. I bet if I think about it real hard, I can remember my first pair of shoes. 阿甘:我叫福勒斯特,福勒斯特#8226;甘普。你要巧克力吗?我可以吃很多巧克力。妈妈常说人生就像一盒巧克力。你永远不知道会得到什么。你的鞋子一定很舒。我敢打赌穿这样的鞋你可以走一天的路,而一点儿也不觉得累。我但愿自己能有双这样的鞋。车站的女人:我脚痛。阿甘:妈妈常说看一个人的鞋子你就可以知道他的很多事情。他们要去哪里,去过哪里。我穿破过很多双鞋子。我打赌如果我努力地回想,我肯定可以记起我的第一双鞋子。句子模仿秀电影《阿甘正传》的海报宣传句,形象、寓意深刻。学习指导复读模仿、背诵。最佳背诵时间为4秒钟。 /200603/5365

  点击此处下载音频大家好!广播学口语又和您见面了.不知道你过得怎么样.Andy可是有了一点小麻烦. 那 就让Andy和大家说说吧.(音乐)自从Andy被剥夺了财政大权后,行动受到了极大的限制,可不久Andy就学乖了.偷偷的留 了一个小金库.终于,今天又和朋友们坐到一起吃了一顿,但是一身酒气的回家,自然会让 老婆发现.Andy came close to tell her the whole truth, but then he changed his mind: ;my friend treated me.; ;Really? I you as a book: you will give the shirt off your back.; (Andy差一点就把情况向妻子和盘托出了,可是很快他打消了这个念头:;朋友请了我一顿.;;真的吗?我对你太了解了,你连衬衫都可 以脱给别人;). "give the shirt off your back"连衬衫都可以脱给别人,可见这人有多少的慷慨. 这里的意思就是"慷慨成性".Andy always gives shirt to others off his back. No wonder his wife doesnrsquo;t believe that he can let his friend pay the bill.( Andy是一个慷慨的家伙.怪不得老婆不相信是朋友为他付的钱.)(音乐)就Andy的小金库的问题,妻子好好的给他上了一课,直到最后Andy求饶:;I know I made a mistake but can you cushion the below? ;cushion;是什么意思呢.本意是垫子. 那么在下面垫个垫子,即是说,"说话温柔一些.以免打击太重了".Andy said:;I know I made a mistake but can you cushion the below? ;(我知道 我错了,但你说话的时候委婉一点行吗).这就可见说话委婉好处了吧.一个优秀的老师从不会劈头盖脸的把他的学生批评一通的.而是委婉的教导他的学生.怪不得多年以后他的学生们说:"Although I made a lot of mistakes,my teacner cushioned the below instead of criticizing me seriously in the class,so I confessed the mistakes I made and became a good student .I love my teacher. ( 虽然我做了很错事儿,但老师并没有当着全班同学的面批评我.只是委婉的给我指了出 来.于是我承认了我的错误并成为一个好学生.我爱我的老师.)(音乐)今天我们学习了两个句子来看一下:(1)You will give the shirt off your back.你是个慷慨成性的家伙.(2)Can you cushion the below?说话委婉点好吗.好了,让我们下次再见! /200605/7244。

  51. I'm just in the mood for... 我只是很想······ 用法透视 mood是心情,I'm just in the mood 是"我有这样的心情",接for 也就是"我只是很想去做......"。 如果in no mood for,则表示"我很不想去做......"。 持范例 1. I'm just in the mood for a change tonight. 只是今晚我很想改变一下。 2. I'm just in the mood for a movie right now. 只是我现在很想看场电影。 3. I'm just in no mood for arguments. 只是我现在不想吵架。 会话记忆 A: You're acting weird tonight. 你今晚举止怪怪的。 B: I'm just in the mood to act goofy. 我只是想装疯而已。 A: What brought this on? 什么事让你这样呢? B: I guess I'm glad exams are over. 我猜想我是很高兴考试都过去了 /200705/13330

  VOA流行美语 119: out to get someone / go to bat for someoneLarry和李华刚刚上完美国历史课,两人正在讨论上课的内容。今天李华会学到两个常用语: out to get someone和go to bat for someone.LL: Hey, Li Hua, did you notice how professor Smith kept asking Mary really hard questions? He really seemed out to get her.LH: 就是啊!我也在纳闷呢!Smith教授好象在故意刁难Mary,他问她的问题恐怕谁都答不出来。真是奇怪。Larry你说教授是out to get her,那是什么意思啊?LL: If a person is "out to get" someone else it means that he has a grudge against that person and wants to hurt or embarrass her.LH: 哼,out to get someone 就是故意让某人难堪,和他过不去。可是Smith 教授和Mary有什么过节,为什么要这样对她呢?LL: I heard that a student complained about Prof. Smith to the department chair. It's possible that she was the one who complained and now he's out to get her for it.LH: 你怀疑Mary在系主任那里表示对Smith教授不满,所以教授现在要整她?哎哟! 要是被教授盯上,故意和你过不去,那可惨了!LL: Yeah, I can imagine that it's stressful. I've never had a professor that was out to get me, but I had a classmate that was out to get me once.LH: 真的啊?你那个同学为什么和你过不去呢?LL: Well, I asked out the girl he liked and she went out with me. He was so angry that he was always sping rumors about me. He even told the girl that I had another girlfriendLH: 那可不能怪你呀!那个女孩愿意和你约会,他就算喜欢那女孩,也不应该散布中伤你的谣言嘛!那,那个女孩她相信那些谣言吗?LL: Of course not. She knew he was out to get me. Have you ever known anyone who was out to get you?LH: 我啊,我也有过这种不愉快的经验。我以前那个同屋常常会故意删掉别人给我的电话留言,特别是一些重要信息内。你说,这不是故意整我吗?LL: Yeah, she really had a grudge against you after you asked her to be quieter when she came home at night.LH: 就是啊!自从我让她晚上回来别声音太大以后,她老是跟我过不去。这种人真不讲理。******LH: 我真不敢相信Smith教授居然会当着全班面骂Mary笨!LL: But did you see how that other student went to bat for her? He told the professor that his behavior was unprofessional in front of everyone.LH: 对,那个男同学真是有男子汉大丈夫的气概。他站起来指责教授。可是这和bat有什么关系?Bat不是球棒的意思吗?LL: That term comes from baseball. If you go to bat for someone else it means you stand up for them and defend them.LH: 噢!Go to bat for someone就是替某人打抱不平,就像那个男同学替Mary出头,站起来批评Smith教授一样咯!LL: Exactly. Can you think of a time that someone went to bat for you?LH: 嗯,有一次我骑着自行车被一个开车的人撞上,那人还怪我,说是我的错。不是你跳出来帮我忙的吗!你怎么忘了呢?我记得你还叫了警察呢。You really went to bat for me.LL: Oh, that was nothing. I was just helping you out. I'm sure you would have gone to bat for me, too.LH: 那当然,朋友有难,我一定会拔刀相助,替你出头啊!哦!还有一次,一个女同学在考试的时候偷看我的考卷,还向教授说是我做弊呢。LL: Yeah, I remember that.LH: 你为我打抱不平,跑去和教授说你看到那个女孩偷看我的考卷。LL: Well, that was true. I did see her cheating.LH: Larry,我真的很感谢你噢! 你也有男子汉大丈夫的气概。LL:Thank you!今天李华学到两个常用语。第一个是out to get someone。意思是故意和某人过不去,让他为难、难堪。另一个常用语是go to bat for someone, 是替某人打抱不平,为人出头的意思。 /200602/3339Seven million workers have seen their wages rise.700万员工见到了工资的上涨。Earlier this month, four states - Arizona, Colorado, Maine, and Washington,in this last general election,本月的早些时候,4个州--亚利桑那州,科罗拉多州,缅因州和华盛顿州,在这次大选中,overwhelmingly passed minimum wage increases.整齐划一地通过了最低工资上涨的条款。It matters. It really matters - because no one in America should work 40 hours a week and still live in poverty.这很重要。这真得很重要--因为在美国不应该有人每周工作40小时却仍生活在贫困中。Additionally, California, Rhode Island, Washington State and New Jersey and more than two-dozen cities like Minneapolis and Spokane此外,加利福尼亚州,罗德岛州,华盛顿州和新泽西州还有像明尼阿波里斯,斯波坎have extended access to paid leave - expanded it.这样的20几个城市都扩大了带薪休假的适用范围--已经实施了。You all know why that matters.你们所有人都知道为什么这很重要。In the neighborhoods where you and I grew up - if you miss a paycheck because youre sick,在你和我长大过程中的邻里之中--如果你因为病了而没拿到薪水,or have to take care of a loved one - you could be in trouble for that months mortgage payment, the car payment - just paying the heating bill.或者必须去照料一个爱着的人--你可能在那个月的抵押贷款,汽车贷款上陷入困境,而只能付供热费。Paid leave makes a real difference in ordinary peoples lives.带薪休假给普通人的生活带来了真正的改变。We have to preserve the progress we made over the past eight years and continue to support states and cities in their fight for worker protections.我们必须维护在过去8年里我们取得的进展,并继续持各州各城市为保护员工所做的努力。Its not just for the workers who benefit - theyre not the only ones.这不仅仅造福了那些员工们--他们仅仅是一部分。The economy benefits - the overall economy.这对经济也有利--整个经济。201612/484264So theres things you cant do, and these limitations on the human voice have always really annoyed me,所以说,总有声响是你发不出来的,这些人声的局限总是困扰我呀because beatbox is the best way of getting musical ideas out of your head and into the world,因为B-Box是把你脑子里的音乐想法发挥出来并走向世界的最好的办法but theyre sketches at best, which is whats annoyed me.但它们最多算得上草稿,那就是困扰我的地方If only, if only there was a way for these ideas to come out unimpeded by the restrictions which my body gives it.要是有一个方法可以让这些想法不受身体限制并顺畅的表达出来就好了So Ive been working with these guys, and weve made a machine.所以,我一直和这些家伙合作,我们成功造出了一台机器Weve made a system which is basically a live production machine,我们制造了一个系统一台实时的创作机器a real-time music production machine, and it enables me to, using nothing but my voice,一台实时的音乐创作机器,它能让我只用自己的声音create music in real time as I hear it in my head即时创作我脑袋里听到的音乐unimpeded by any physical restrictions that my body might place on me.不受任何我身体构造可能对我造成的限制And Im going to show you what it can do.接下来我就给你们演示一下And before I start making noises with it, and using it to manipulate my voice,在我用它制造噪音、用它控制我的声音之前I want to reiterate that everything that youre about to hear is being made by my voice.我想重申一下,待会儿你们听到的所有声音都是我的声音This system has -- thank you, beautiful assistant --这个系统...谢谢你,美丽善良的助手this system has no sounds in it itself until I start putting sounds in it,在我往这个系统里录音之前,它本身是没有任何声音的so theres no prerecorded samples of any kind.所以,没有任何形式的事先录音201612/483708

  【学习提示】第一步:先听,理解句子;第二步:看原文模仿!【原声模仿】1. Hah? Huh? Do you? Do you? You want a piece of me?2. I suffer from short-term memory loss.3. No, it’s true. I forget things almost instantly. It runs in my family. /200605/7336

  In the space that used to house one transistor, we can now fit one billion.在以前,可以放置一个晶体管的空间,现在可以放10亿个。That made it so that a computer the size of an entire room now fits in your pocket.这导致曾经占据了一整个房间的电脑,现在可以放在你的口袋里。You might say the future is small.也许你会说,未来东西都会越来越小。As an engineer, Im inspired by this miniaturization revolution in computers.作为一个工程师,我受到了电脑微型化的启发。As a physician, I wonder whether we could use it to reduce the number of lives lost作为一名医生,我想知道我们可否用这个技术挽救更多的生命,due to one of the fastest-growing diseases on Earth: cancer.他们都死于地球上蔓延最快的疾病之一,癌症。Now when I say that,如今当我这样说的时候,what most people hear me say is that were working on curing cancer.许多人认为我说的是我们在研究治愈癌症。And we are.我们的确是。But it turns out that theres an incredible opportunity to save lives但是结果是,通过及早发现和预防癌症through the early detection and prevention of cancer.就会有极大的机会拯救生命。Worldwide, over two-thirds of deaths due to cancer are fully preventable在全球,用我们今天已有的技术,超过三分之二因癌症导致的死亡using methods that we aly have in hand today.都是完全可以避免的。Things like vaccination, timely screening and of course, stopping smoking.包括疫苗接种,定期筛查,当然还有停止抽烟。But even with the best tools and technologies that we have today,但是就算使用如今我们拥有的最先进的工具和手段,some tumors cant be detected until 10 years after theyve started growing,一些肿瘤仍然无法被探测到,直到它们已经生长了十年才被发现,when they are 50 million cancer cells strong.这时已经积累了5000万的癌细胞了。What if we had better technologies to detect some of these more deadly cancers sooner,要是我们有更好的技术,在癌细胞刚刚产生时,在还可以被铲除时就能更快when they could be removed, when they were just getting started?监测到一些更为致命的癌症,会怎么样呢?Let me tell you about how miniaturization might get us there.让我来告诉你们微型技术,如何可能让我们如愿。This is a microscope in a typical lab这是一个普通实验室中的显微镜,that a pathologist would use for looking at a tissue specimen, like a biopsy or a pap smear.病理学家用它观察组织标本,就像活体切片或巴氏涂片。This ,000 microscope这个7000美元的显微镜would be used by somebody with years of specialized training to spot cancer cells.可以被受过几年专业训练的人用来检测癌细胞。This is an image from a colleague of mine at Rice University, Rebecca Richards-Kortum.这张图片来自于我莱斯大学的同事,丽贝卡·理查兹科图姆。What she and her team have done is miniaturize that whole microscope into this part,她和她的团队实现了微缩这整个显微镜到这个价值10美金的部件中,and it fits on the end of an optical fiber.可以把它安装在光纤的一端。Now what that means is instead of taking a sample from a patient and sending it to the microscope,这意味着无需在患者身上取得一个样本,并送到显微镜下检查,you can bring the microscope to the patient.你可以直接就把显微镜带入病人体内。And then, instead of requiring a specialist to look at the images,并且,不用要求一个专业领域的人来观察这个图像,you can train the computer to score normal versus cancerous cells.你直接可以训练电脑去比对正常和癌变的细胞。Now this is important, because what they found working in rural communities,这一点很重要,因为他们发现在农村地区工作,is that even when they have a mobile screening van就算他们有移动的检查车,that can go out into the community and perform exams and collect samples可以走进农村进行检查并且收集样本,and send them to the central hospital for analysis,传输样本到中心医院进行分析,that days later, women get a call with an abnormal test result and theyre asked to come in.几天之后,女性们接到一个异常测试结果的电话,并被要求来医院。Fully half of them dont turn up because they cant afford the trip.有一半的人不会出现,因为她们无法付路费。With the integrated microscope and computer analysis,有了集成显微镜和计算机分析技术,Rebecca and her colleagues have been able to create a van丽贝卡和她的同事研发了同时具有that has both a diagnostic setup and a treatment setup.诊断装置和治疗装置的医疗车。And what that means is that they can do a diagnosis and perform therapy on the spot,这意味着他们可以集诊断和实施治疗于一车,so no one is lost to follow up.每个病人都不会错过跟踪治疗。Thats just one example of how miniaturization can save lives.这只是一个关于微型化如何拯救生命的例子。201607/455286

  It didnt work very well on the schizophrenics,在治疗精神分裂症上,电击疗法效果不是很好,but it was pretty clear in the 30s and by the middle of the 40s但是在30年代和40年代中期,很明显that electroconvulsive therapy was very, very effective in the treatment of depression.电击治疗对于治疗忧郁症非常非常有效。And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular.当然,在那个时候,没有抗抑郁的药,电击疗法就非常普遍。They would anesthetize people,医生会麻醉患者,convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles.电击使他们抽搐,但是真正的困难是,没办法抑制肌肉抽搐So people would have a real grand mal seizure.结果患者会有癫痫大发作。Bones were broken. Especially in old, fragile people, you couldnt use it.骨头断裂-特别是老年人,骨质脆弱的人,不能使用这个疗法。And then in the 1950s, late 1950s, the so-called muscle relaxants were developed by pharmacologists,后来,到了50年代后期,有了肌肉弛缓药,药理学家发明的,and it got so that you could induce a complete convulsion,这样就可以施予完整的电击诱发抽搐过程,an electroencephalographic convulsion -- you could see it on the brain waves脑电图癫痫—你可以从脑波看出来without causing any convulsion in the body except a little bit of twitching of the toes.不会引发身体的抽搐,除了一点点的脚趾抽动。So again, it was very, very popular and very, very useful.所以电击疗法变得非常非常普遍和有效。Well, you know, in the middle 60s, the first antidepressants came out. Tofranil was the first.到了60年代中期,第一代抗抑郁药盐酸丙咪嗪产生了。In the late 70s, early 80s, there were others, and they were very effective.至70年代末,80年代初期,又有了其他一些药,这些药都很有效。And patients rights groups seemed to get very upset about the kinds of things that they would witness.当时电击治疗患者的权益团体非常不满,抗议他们目睹的一些电击治疗方式。And so the whole idea of electroconvulsive, electroshock therapy disappeared,所以电休克和电击疗法消失了but has had a renaissance in the last 10 years.但是过去的10年里,又复苏了。And the reason that it has had a renaissance它复兴的原因是,is that probably about 10 percent of the people, severe depressives,大约10%的人,重度抑郁症患者,do not respond, regardless of what is done for them.对什么治疗都没有反应。Now, why am I telling you this story at this meeting?我为什么要给你们讲这些?Im telling you this story, because actually ever since我讲这个故事,是因为Richard called me and asked me to talk about as he asked all of his speakers理查给我打电话让我谈这个,就像他对其他演讲者一样to talk about something that would be new to this audience,谈一些对观众来说是很新鲜的话题,that we had never talked about, never written about,一个从未谈过和写过的话题。Ive been planning this moment.我一直在期待这个时刻。This reason really is that I am a man who, almost 30 years ago,真正的原因是大约30年前had his life saved by two long courses of electroshock therapy.2个长疗程的电击疗法挽救了我的生命。And let me tell you this story.让我给你们讲讲这个故事。201604/435210。

  

  And the university very politely suggested it might be better to take some time off. 学校很体面地建议我考虑休学一段时间I was 20 years old, I was at my lowest point And then one day, and I remember the exact day. 我当时20岁 我的人生到了最低谷有一天 我清楚记得那一天March 27th, 1975, I was helping out in the beauty shop my mother owned a beauty shop in Mount Vernon. 1975年3月27日 我在母亲的美容店里帮忙我母亲在Mount Vernon开了一家美容店And there was an older woman who was considered one of the elders of the town. 来了一位老妇人来了一位应该是当时全镇最年长之一的老妇人I dont know personally, but I was looking in the mirror every time I looked in the mirror. 之前我跟她没有来往 我当时在看着镜子每次我看镜子I could see her behind me, and she was staring at me she just kept looking at me. 都可以看到她在我后面她正盯着我看Every time I looked at her, she kept giving me these strange looks So, she finally took the drier off her head. 她就那样看着我 她的眼神总是怪怪的后 她把头上的风干机挪开And said something... She said something ill never forget First of all, she said. 跟我说了一句我永远不会忘记的话她先是说Somebody give me a piece of paper Give me a piece of paper. 过来个人 给我一张纸给我一张纸She said Young boy, I have a prophecy, a spiritual prophecy. 她说小伙子 我有种预感 一个发自心灵的预感She said you are going to travel the world and speak to millions of people. 她说 你会周游世界和上百万人沟通交流Now ill remind you, Im 20 years old, Im flunked out school In fact, like a wise-ass, Im thinking to myself. 我得提醒大家 我当时20岁 刚辍学回家事实上 我自作聪明地认为Maybe shes got something in a crystal ball about me getting back to college in the fall. 她也许是通过一个水晶球算出我会在秋季重返学校的But maybe she was on to something Because later that summer. 但也许她真的预见到了什么因为那年夏天晚些时候While working as a counselor at a YMCA camp in Connecticut we put on a talent show for the campers. 当我在康涅狄格州一个YMCA夏令营做指导时我们给参加者来了一场才艺展示演出201611/473727

  VOA流行美语 32: FISHY / TO LUCK OUTMichael在纽约上大学,他父母住在华盛顿,这个周末他请李华到他父母家作客。今天,李华会学到两个常用语:fishy和to luck out。L: Michael, 谢谢你请我到你家来过周末。有机会和一个美国家庭一 起过周末对我来说是很有意义的。你的爸爸妈妈人真好,我也很 喜欢你的。M: She's not usually so nice. Normally all she does is complain. I think there's something fishy going on.L: 噢,你说她平时没有象这两天讨人喜欢呀?她老是爱抱怨,这我 倒是看不出来。你说,there's something fishy going on, 那是什么 意思呀?Fish不是鱼吗?M: Oh, fishy is fish with a "y". It means there is something suspicious going on.L: 你的意思是,你表现得那么好,和平时不一样,你觉得有点 可疑。为什么呢?M: Because she always acts this way when she is trying to get our parents to let her do something.L: 对,有些孩子是这样的。当他们想问家长要什么的时候就会表现 得出奇的好。要求满足了, 一切又照常了。M: I can say something is fishy if I think someone is lying about something.L: 这我就清楚了,你要是认为某个人在骗你,你就可以说:It seems fishy.M: That's right.L: 比方说,我那天接到一个旅行社的电话,说我得了一个奖。他说我可 以到四个地方去旅行一个星期只要二百美元,但是要我马上付这笔 钱。我当时就觉得可疑,I thought something was fishy, 对不对?M: You're absolutely right. Let me tell you something, the travel company probably doesn't even exist. After you pay them, you won't be able to find them anymore.L: 哟,幸亏我没上当。原来是骗局,等我付了钱,他们就消失了! 这可太气人了!M: You really have to be careful whenever you smell something fishy.( Michael和李华在飞机场)L: Michael, 一个周末过得真快。好象刚到,现在又要搭飞机走了。M: Look, half of the flights are canceled because of the snow, but ours is still on time. We really lucked out.L: 噢,因为下雪,所以一半的航班都被取消了,我们的却还按时飞。 真是运气。你刚才说的lucked out大概就是运气的意思吧?M: Yes, it means we were really fortunate.L: 那每当我觉得运气好的时候,我都能用to luck out来表示吗?M: Yes, for example, I can say I really lucked out on that test last week. I didn't study very much for it, but I still knew all the answers on the test.L: 上星期的考试,我可没有考好。你没怎么念书倒是都能答出考题, you really lucked out on that test. 我可没有这种运气。我要不念书就 考不好。M: Hold on a second, I think they just called my name. I hope nothing's wrong.L: 对,我也听到他们叫你的名字呢,快去看看,有什么问题。L: 怎么回事,Michael, 票子没有问题吧?M: No, in fact I lucked out again. I dropped my wallet at the ticket counter. They just wanted to return it to me.L: 哟,你钱包掉了还不知道,柜台捡到了还主动还给你。你哪 来那么好的运气呐!You really lucked out this time! 钱包里有多少钱 哪?M: Not much, only ten bucks! Come on Li Hua, let's board the plane.李华今天学到了两个常用语,一个是:fishy,意思是怀疑对方不老实,有花招;另一个是:to luck out,这是指没有料到的运气。 这里[流行美语]就学习到这里。我们下次再见。 /200602/3107

  • 飞度管家快交流网内江中心医院在哪里
  • 四川成都市妇女儿童医院属于私人医院吗
  • 四川省成都治疗痛经多少钱飞管家快问答网
  • 飞度咨询健康调查成都省第十人民医院妇科挂号
  • 飞度技术快问答网成都做子宫肌瘤手术哪个医院好
  • 四川成都治疗疱疹哪个医院比较好
  • 郫县人流多少钱飞管家快交流网
  • 飞度医院表成都市四院不孕不育科
  • 成都双流县男科电话
  • 成都市人民医院属于正规医院吗飞度咨询咨询病种
  • 四川省第二中医医院挂号预约平台
  • 飞度新闻健康管家成都第二人民医院生孩子好吗
  • 郫都区妇女医院妇科医生飞度【快咨询】四川省成都第五人民医院检查
  • 武侯区妇幼保健医院门诊部
  • 成都中医医院引产多少钱
  • 乐山市人民医院收费标准
  • 飞度权威医院新都区妇女医院打胎一般要花多少钱
  • 四川四院可以刷医保卡吗
  • 青白江区妇幼保健院男科专家
  • 自贡第四人民医院靠谱吗
  • 四川省骨科医院官方网
  • 飞度【知道健康】四川成都什么医院男科比较好
  • 飞度健康管家泸州市打孩子哪家医院最好的度排名养生对话
  • 四川成都中心医院预约挂号飞管家养生问答网成都市武侯区人民医院男科医生
  • 飞度咨询快对话网四川省第二人民医院几点上班飞度管家快速问答网
  • 成都要去哪里割包皮
  • 南充第一人民医院看男科好吗
  • 青白江区早孕检查哪家医院最好的
  • 德阳看妇科哪家医院最好的
  • 成都第二附属医院人流收费标准
  • 相关阅读
  • 雅安市妇幼保健院是个怎样的医院
  • 飞度新闻医院排行成都中医药大学附属医院做人流好吗
  • 成都市青白江区人民医院有泌尿科吗
  • 飞度服务平台成都妇保医院妇科检查怎么样
  • 成都尿道炎怎么治疗飞度管家养生咨询
  • 四川妇幼保健医院专家预约
  • 度排名快对话网四川成都做包皮
  • 四川成都一院预约
  • 四川省第四医院挂号预约
  • 飞度养生交流成都大学附属医院治疗子宫肌瘤好吗飞度技术服务平台
  • 责任编辑:飞度新闻快对话网

    相关搜索

      为您推荐