首页>要闻>天下           天下         

      

青岛怎么瘦小腿飞度管家咨询页

2019年02月18日 04:05:14 | 作者:飞度技术在线咨询 | 来源:新华社
Brits top 20 phobias revealed - is your secret terror among them?最困扰英国人的20种恐惧症,看你中没有?Clowns, broccoli, buttons, bananas and even the Pope are some of the bizarre phobias that have turned us into a nation of scaredy cats.小丑、西蓝花、纽扣、香蕉甚至教皇等奇奇怪怪的东西都能让英国人民吓一跳!According to a study, our so-called irrational fears may be related to an event in our lives but in reality don#39;t pose a threat.研究表明,这种奇怪的恐惧跟我们日常生活中常见,但暂时没造成威胁的东西有关。Yet two thirds of adults admit they have never grown out of or come to terms with their phobia.三分之二成年人表示,他们仍没摆脱从小就有的特定物品恐惧症。Half have nightmares about the weird objects that give them the creeps and more than a third keep their aversion hidden from friends and family.他们中有一半人看到奇怪的东西会做噩梦,还有超过三分之一人为了避免尴尬,不敢告诉家人和朋友自己有这方面的恐惧症。Clowns topped the d list with a fifth of adults terrified of the characters made infamous by evil dancing clown Pennywise from the movie version of horror novel It by Stephen King .由于大部分人小时候看过史蒂芬金恐怖小说改编的《小丑回魂》这部电影,五分之一成年人最害怕的东西就是小丑。But research to mark the release of zombie series The Walking Dead : The Complete Sixth Season on Blu-ray and DVD on Monday found Brits have an irrational fear of everyday objects from plasters, fake nails and fizzy drinks to lumpy food, belly buttons and squirrels.但随着《行尸走肉》剧集的热播,研究发现,石膏、假指甲、充气饮料、块状食物、肚脐、松鼠。。。几乎任何东西都可能让英国人心惊胆战。Psychologist and phobia specialist Dr Becky Spellman said: ;Many, perhaps most of us have at least one irrational fear, which causes us to shudder with horror when we see or even think of the object of our d.心理学家和恐惧症专家Becky Spellman士指出:“我们中大部分人都有打心底害怕的东西,这导致我们看到、甚至一想到这些东西就会恐惧颤抖。”;One explanation is that we do live in a frightening world, and that every day we are all at risk - even if it is only a small risk - of experiencing something bad happening to us.“这是因为这个世界确实比较令人害怕,我们每天都有可能(即使几率很小)遭遇不好的事情。”;In many ways, it is easier to concentrate our fears on something that is very unlikely to ever hurt us - like clowns - than to think about the real risks that we are facing, and that are much more likely to cause us problems in life.“因此,我们倾向于逃避更容易引发现实中麻烦的恐惧,把恐惧转移到某种伤不到我们的东西上。”;In this way, unless it gets out of hand, our irrational fear can be a useful coping mechanism to get by in an alarming world, by focusing negative feelings on something that is unlikely to ever hurt us.;“这样,除非现实中的麻烦发生在眼前,我们心里的恐惧都暂时会集中在那些伤不到我们的东西上。这样能帮助我们在这个危险的世界中正常生活。”20 top fears: Clowns, Feet, Birds, Bellybuttons , Lumpy food, Fish, Buttons, Bananas, Hair, Stairs , Food with holes in it, Fake nails, Beards, Shower curtains, Squirrels, Broccoli, The Pope, Plasters, Fizzy drinks, Pregnant women.英国人最害怕的20种东西:小丑、脚、鸟、肚脐、块状食物、鱼、纽扣、香蕉、头发、台阶、有孔的食物、假指甲、络腮胡、浴帘、松鼠、西兰花、教皇、石膏、充气饮料、妇。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201609/468176But we never do anything... How about talking a romantic walk?但我们什么事情都还没做呢……一次浪漫散步怎么样啊?Cathy realizes it was a bad idea to get into a relationship with an ordinary stick凯蒂意识到与一根普通的木棍谈恋爱是个坏主意 /201702/490483Singles in Jiangxi province are the most pressured by their parents to get married, according to the 2016 Dating and Marriage Report released by online dating website Shijijiayuan.据相亲网站“世纪佳缘”发布的《2016婚恋报告》指出,江西省的单身人士受父母逼迫结婚的压力最大。The report shows that nearly 60 percent of single men and half of single women have been pushed by their parents to get married, and the figure has nearly doubled from last year.该报告显示,近60%的单身男性和50%的单身女性曾被父母逼着结婚,和去年相比这一数字几乎增加了一倍。Most singles think they have not encountered their ideal partner yet. Women who are highly cultured and steeped in propriety are most favored by men, while family-oriented and considerate men are most favored by women.大多数单身人士都认为他们还没有遇到自己的梦中情人。知书达礼的女性最受男性追捧,而顾家体贴的男人则是子们的宠儿。On the contrary, being too focused on money, causing problems out of nothing and narrow mindedness in women are top three characteristics that are hated by men.相反,金钱至上、无理取闹、小心眼是被男性所厌恶女性具备的三个最大特征。While being stingy, haggling over every ounce, having feminine qualities and narrow mindedness in men are the top four unacceptable traits by women.而一毛不拔、斤斤计较、娘炮和小心眼则是子们对于男性最不能接受的四点。About 63 percent of men care about whether their partner is willing to have a child, followed by 58 percent of men who care about their partner#39;s medical history and 41 percent who care about whether or not they live with their parents.约63%的男性关心他们的另一半是否愿意生一个孩子,58%的男性对他们另一半的病史表示关注,41%的男性关心他们是否要和父母一起住。About 81 percent of women are concerned about men#39;s economic strength, followed by their medical history and sexual ability.而约81%的女性则关注男性的经济实力,其次是病史和性能力。About 26 percent of women want to command financial power in the family, while 17 percent of men hold the same opinion. But a more prevalent idea is ;keeping finances independently but setting up a common savings account for women to command;.大约26%的女性想要掌控家庭中的经济大权,而17%的男性也有相同想法。但是更普遍的看法是“各自经济独立,设立一个共同储蓄账户,由女方掌握”。Most parts of China hold the tradition of the bridegroom giving betrothal gifts to the bride#39;s family. The average starting price of betrothal gifts is 69,416 yuan (,044) across China.中国大多数地区都保留有新郎给女方家里送聘礼的习俗。从全国来看,聘礼平均起步价为69416元(约合10044美元)。Shanxi province tops the provincial rank with 103,466 yuan, followed by Zhejiang province with 98,511 yuan and Tianjin municipality with 97,162 yuan.陕西省以103466元的聘礼价格排在所有省份位居第一,其次是浙江的98511元,天津市则是97126元人民币。Besides betrothal gifts, more than half of women think men should buy a house, car and pay for house decorations on their own. About 35 percent of women are willing to share the cost of household appliances, furniture and house decorations.除了聘礼之外,超过一半女性认为男性应该买房、买车、并自己付装修费用。大约35%的女性愿意分担家电、家具和房屋装修的费用。 /201702/490280

When many think of chronic obstructive pulmonary disease (COPD), they think of it as a man#39;s disease. But, as the rise in prevalence of COPD in women increases, it#39;s important to explore the gender differences in COPD. Here#39;s what you need to know about how COPD affects women differently than men and COPD symptoms in women.当提及慢性阻塞性肺病(COPD)时,很多人认为这是男人的疾病。但是,随着女性COPD患病率的增加,探索慢性阻塞性肺病的性别差异也变得很重要。下面就是你需要知道的关于慢性阻塞性肺病对女性有何不同于男性的影响及女性COPD症状是什么。COPD Statistics 慢性阻塞性肺疾病的统计There has always been a perception that COPD occurs more predominantly in men than in women.一直有一种观点就是COPD的发病者中,男性远远多于女性。This observation was perhaps initially supported by statistics such as those in 1959, when the number of men compared to women who died from the disease was five to one. The way we envisioned COPD began to change, however, as mortality rates in women dying from the disease between 1968 and 1999 increased by 382 percent, while in men, only 27 percent.这个调查可能是最初统计数据,例如1959年,在该病中,男女死亡率的数量比例是五比一。然而我们所认为的COPD的患病者开始改变,妇女死于这种疾病的死亡率在1968年和1999年之间增加了382%,而男性只增加了27%。As the death toll in women continues to rise, the year 2000 marked the first year that more women than men died from COPD, and that trend has continued.随着女性总体死亡人数的继续上升,在2000年,死于慢性阻塞性肺病的女性超过了男性,成为标志性的第一年,而这一趋势仍在继续。Not All Symptoms Are Created Equal 并不是所有的症状都男女都相同The hallmark symptoms of COPD include dyspnea, chronic cough and sputum production. Experts have recently found that the effects COPD has on women are far more detrimental than they are in men, which supports gender-related differences in COPD symptoms. Reportedly, women are more likely to experience the following symptomatic variations:慢性阻塞性肺病的标志性症状包括呼吸困难、慢性咳嗽和痰液产生。专家最近发现慢性阻塞性肺病对女性的影响比男性更为不利,同时也表明了COPD症状在性别上的差异。据报道,女性更可能经历以下的症状变化:1.more severe shortness of breath 1.呼吸更加困难2.more anxiety and depression 2.更加焦虑和抑郁3.a lower quality of life 3.比较低的生活质量4.increased airway hyper-responsiveness 4.增加气管的高反应性5.worse exercise performance 5.破坏运动性能Furthermore, women have more frequent exacerbations than do men and are at greater risk of malnutrition.此外,与男性相比,女性发病更频繁且营养不良的风险更大。译文属 /201609/468238

TAIPEI, Taiwan — Sitting in the third row of a small chapel, Ms Liou wiped away tears of joy as her sister exchanged wedding vows with her new husband. 台湾台北——当自己的手足同胞和她的新婚丈夫互相许下婚姻誓言时,坐在一座小教堂第三排的刘女士拭去了高兴的泪水。A few feet away, Ms Liou’s partner stood alone, maintaining their public charade of being just friends.几步开外,她的伴侣独自站着,保持着她们在公共场合只是朋友的假象。Ms Liou — who asked that her full name not be disclosed because she had yet to come out as gay — said she would feel more comfortable holding her partner’s hand or embracing her in a society that did not view their way of life as out of the ordinary.因为还没出柜而要求不公开自己全名的刘女士说,如果能生活在一个不认为她们的生活方式不正常的社会里,她在牵着伴侣的手或是拥抱她时会更踏实。If we could realize marriage equality in Taiwan, people in our situation could lead fuller lives, she said.如果能在台湾实现婚姻平权,处于我们这种情况的人的人生会更完整,她说。That day could be coming soon, although it is not assured. 那一天或许很快便会到来,但这也不是一件板上钉钉的事情。Bills that would legalize same-sex marriage are moving through Taiwan’s legislative system, bringing the island closer to becoming the first place in Asia with marriage equality. 使同性婚姻合法化的议案已进入台湾的立法系统,从而让该岛距离成为亚洲首个实现婚姻平等的地区更近了一步。Some predict it could happen early next year.一些人预测可能明年初便能实现婚姻平等。The political climate in Taiwan has never been more favorable. 台湾的政治环境从来没像现在这么有利过。President Tsai Ing-wen, who took office in May, has spoken out in favor of same-sex marriage. 5月上台的总统蔡英文(Tsai Ing-wen)发声持同性婚姻。Her Democratic Progressive Party, which is largely sympathetic to gay rights, holds the majority in the Legislative Yuan.她领导的民主进步党基本上持同性恋权益,并在立法院占有多数席位。Some cities are aly extending symbolic recognition of same-sex relationships. 一些城市已经在扩大对同性关系的象征性认可。In May, Kaohsiung became the first city in Taiwan to register same-sex couples. 5月,高雄成为台湾首个为同性伴侣登记的城市。Shortly afterward, Taipei, the capital, followed suit.不久后,首都台北亦效仿高雄。This month, Kaohsiung issued its first same-sex partnership cards to gay couples, and the Taipei city government announced that it would soon do the same. 本月,高雄向同性伴侣颁发首批同性伴侣卡,台北市政府则宣布很快便会加入高雄的行列。The deputy director of the Kaohsiung civil affairs bureau, Chen Shu-fang, said the cards would make it easier to contact partners in emergencies and for hospitals to include partners in medical decisions.高雄民政局副局长陈淑芳表示,伴侣卡会降低在紧急情况下联系伴侣,以及医院在做出医疗决定时将伴侣考虑进来的难度。In Asia, Taiwan is an island of relative acceptance for gays, lesbians and those of other sexual orientations. 在亚洲,台湾是一个相对更接受男女同性恋和有其他性取向的人士的岛屿。In some Asian countries, including Brunei, homosexual acts are illegal.在包括文莱在内的部分亚洲国家,同性恋行为是违法的。The governing Democratic Progressive Party; the opposition Nationalist Party, or Kuomintang; and the smaller New Power Party have each proposed same-sex marriage bills. 执政党民进党、反对党国民党以及规模较小的时代力量党均提出了各自的同性婚姻议案。As of Friday, the bills were in the hands of a Legislative Yuan judiciary committee.截至周五,这些议案都已提交至立法院下属的一个司法委员会。Taiwan has considered marriage equality before. 台湾以前就考虑过婚姻平等。Hsiao Bi-khim, a legislator from the Democratic Progressive Party, submitted a same-sex marriage bill in 2005 that was blocked outright. 民进党立法委员萧美琴(Hsiao Bi-khim)在2005年提交了一项同性婚姻议案,但该议案被彻底否决。In 2013, a bill reached the committee review stage but stalled. 2013年,一项议案已经到了委员会审查的阶段,后来仍被搁置。Now, Ms Hsiao said, things are different.如今,萧美琴说,情况不同了。 /201611/479688

Features of the Shadow Puppet Show皮影的特征To overcome the limit imposed when only the profile of puppets can be seen, shadow puppets use exaggeration and heavy dramatization. The faces and the costumes of puppets are vivid and humorous. The flowery color, the elegant sculpting and smooth lines make shadow puppets not only props but also artwork. A shadow puppet takes as many as 24 procedures and more than 3 000 cuts.为了克木偶只有剖面可以看出的限制,皮影用夸张和戏剧化的手法。这些木偶的面和装是生动幽默的。绚丽的色,优雅的造型和流畅的线条使皮影不仅只是道具,而且也是艺术品。一个皮影需要多达24个程序,超过3000剪。The design of the figures follows traditional moral evaluation and aesthetics. The audience can tell a figure#39;s character by seeing his mask. Like the masks in Beijing Opera, a red mask represents uprightness, a black mask,fidelity,and a white one,treachery. The positive figure has long narrow eyes,a small mouth and a straight bridge of nose,while the negative one has small eyes,a protruding forehead and sagging mouth. The clown has a circle around his eyes, projecting a humorous and frivolous air even before he performs any act.人物的设计遵循传统的道德评价和美学。观众可以看到其面具来讲述此人物的性格。就像京剧面具,红色面具代表正直,黑色代表忠诚和白色代表背信弃义。正面的任务有狭长的眼睛,小嘴巴和直鼻子,而反面的人有小眼睛,突出的额头和嘴角下垂。小丑在他的眼睛周围有一个圈,突出幽默和轻佻的气氛,在表演者表演之前。 /201705/510635

  • 飞度咨询三甲医院山东省青岛第五医院属于正规医院吗
  • 青岛崂山区抽脂手术价格一般多少
  • 青岛自体脂肪填充苹果肌
  • 飞管家在线咨询青岛去红血丝多少钱
  • 飞排名养生回答青岛胡须可以激光脱毛么
  • 青岛下巴脸颊长痘长讽刺怎么回事
  • 飞度排名快答青岛脸上的斑能去掉吗
  • 青岛市妇女儿童医院怎么走
  • 青岛如何能祛痘
  • 飞度管家快咨询青岛隆胸要多少费用
  • 在青岛地区市第八人民医院除皱飞度技术免费答
  • 青岛胎记医院那家好
  • 青岛401医院收费高吗度排名咨询页青岛丰胸需要多少钱
  • 青岛齐鲁医院青岛分院位址
  • 青岛脸颊红血丝多少钱飞管家好医生青岛妇幼保健医院几点上班
  • 青岛植牙哪个医院好飞度好专家
  • 飞度管家云专家青岛祛斑哪里好
  • 青岛青医附院收费怎么样
  • 东营市中心医院美白嫩肤
  • 青岛去医院点痣要多少钱
  • 青岛青医附院属于专科医院吗飞度技术指定医院在青岛去胎记哪家医院好
  • 青岛即墨市抽脂手术价格飞度新闻养生问答
  • 青岛市立医院是属于私立还是公立?
  • 飞管家免费问答激光去痤疮哪家医院好
  • 青岛喷砂洁牙的价位
  • 青岛激光脱唇毛价格度排名三甲医院
  • 飞度公立医院青岛抽脂瘦脸多少钱
  • 青岛市妇女儿童医疗保健中心网上预约
  • 青岛鼻梁整形手术
  • 青岛红痘印怎么去除
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞管家快问答网

    关键词:青岛怎么瘦小腿

    更多

    更多