旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

青岛山大医院整形价格表飞管家搜病网胶州人民医院是正规医院吗

来源:飞管家养生问答    发布时间:2018年10月22日 22:14:04    编辑:admin         

Guess what, ladies? Parenting is more stressful for moms than for dads. Not exactly groundbreaking news for any woman who has had a baby, but it#39;s nice to have scientific backup.女士们,猜猜看怎么着?母亲承受的育儿压力实则要大于父亲。对于生过孩子的女性来说,这可不是什么大新闻,但有了科学持也是不错的。According to a new study from Cornell University, women experience more emotional stress and strain than men while spending time with their kids. This is no doubt because in most households, women are the primary caregivers even when they work full-time. For the majority of moms, time with kids typically means cooking, cleaning, bathing, discipline, calming tantrums and keeping them entertained.据康奈尔大学的一项新研究显示,女性在与孩子们相处的时候,比男性更容易感受到情感压力、紧张。这一点应该是毫无疑问的,因为在大多数家庭中,女性是最主要的照料者,即使她们也有全职工作。对于大多数母亲来说,和孩子相处就意味着做饭、打扫、为他们洗澡、管教纪律、让他们消气和陪他们玩闹。That#39;s not always the case for dads, say researchers who analyzed time use surveys of 12,000 parents with kids under 18. Respondents recorded what they were doing and how happy, sad, stressed, and tired they felt.研究员们对12,000名家长进行了调查,他们的孩子都不到18岁,研究员们分析了调查,并说道对于父亲来说,情况却不总是这样。受访者谈论了他们做的如何,以及他们是开心、难过、压力山大还是疲惫不堪。Dads often swoop in for the fun parts of parenting rather than basic childcare and chores. That means their quality time with kids is low-stress and generally more enjoyable. The study also found that moms do more solo parenting, have more sleep disruption and less free time than fathers. Is it any surprise that women exhibited lower levels of happiness and more stress when hanging with their kids?在育儿方面,父亲通常都是和孩子一起嬉戏打闹,基本的照顾孩子和做家务基本与他们无关。这就是说,他们与孩子相处的时间是优质时间,没什么压力,总体来说还是很享受的。研究还发现,相比父亲,母亲通常都是一个人带孩子、睡眠也相对不足、自由时间也更少。所以母亲在与孩子相处时没那么开心,而且很有压力没什么可惊奇的吧?All that#39;s not to say moms don#39;t enjoy parenting. Both men and women said that time with their kids was very ;meaningful.; Why else would we continue to grow our broods? But fact of the matter is, being a parent is a bit harder on moms. Who makes sure the diapers and formula are stocked? Who makes dinner? Who plays nurse when someone is sick?但这并不是说母亲不享受带孩子的过程。父母都认为与孩子相处的那段时光都是很;有意义的;。要不然,我们为什么要将他养大成人呢?但事实是,母亲的难度更大。她们要确保家里的尿布和婴儿食品充足、做饭、孩子们生病了还要负责照顾他们。However, it#39;s important to note that this isn#39;t the case in all families. The number of men acting as primary caregivers is on the rise. According to Pew Research, there are nearly two million stay-at-home dads in the ed States. And in more and more homes, two full-time working parents strive to divide household chores more evenly. However, Cornell sociologists note that there are still higher expectations placed on mothers.然而,并不是所有的家庭都是这样的,记住这一点也非常重要。越来越多的父亲成为家庭的主要照料者。据皮尤研究中心表示,美国目前有近200万的全职父亲。而且在越来越多的家庭中,全职父母都在努力平分家务活儿。然而,康奈尔大学的社会学家指出,仍然有大多数人将家务活寄托在母亲身上。;The solution is that we collectively rethink what we expect of fathers and what we expect of mothers,; suggested study co-author Kelly Musick.;解决方法就是我们一起重新思考父亲应该做什么,母亲应该做什么,;该研究的合著作者凯莉·穆斯克(Kelly Musick)建议道。译文属 /201610/470673。

A new survey shows that out of every two people, at least one is fed up with public displays of affection on social messaging app WeChat, China Youth Daily reported.据《中国青年报》报道,一项最新调查显示,在每两人中,至少会有一人腻烦他人在社交软件微信上公开秀感情生活。The app#39;s function Moments, known as ;Friends#39; circle,; allows users to share and get access to WeChat friends#39; information, creating an intimate and private communicating circle.微信朋友圈功能允许用户分享、查看微信好友们的信息,打造了一个私密的交流空间。In a survey of 2,001 users, 56.3 percent said they ;occasionally; shared their lives on WeChat Moments, 14.3 percent ;often; shared their updates, and 3.2 percent never shared anything.在一项对2001名用户的调查中,56.3%的人表示他们“偶尔”会在朋友圈晒生活,14.3%“经常”晒,3.2%的人从不晒。As for why they chose to share content in text, picture or form, 52.7 percent said they wanted other friends to know about their lives, 47.2 percent said it#39;s about expressing their feelings at a given moment, and 42.2 percent said they used the platform as a way of recording their lives.当问及他们为什么要用文字、图片或者视频的形式分享,52.7%的人表示他们希望其他朋友了解自己的生活状态,47.2%的说只是想在某个时刻抒发情感,42.2%的人说他们将这个平台当作一种记录自己生活的方式。However, 39.4 percent also wanted to gain the attention of others and 17.1 percent just used it to kill time.然而,还有39.4%的人表示是希望得到别人的关注,17.1%的人只是想消磨时间。In addition to disliking public shows of intimacy (51.5 percent), other content that, for the most part, annoyed people were selfies (39.3 percent), kids (36.6 percent), food (27 percent), parties (24.2 percent) and travel (19.8 percent).受访者最腻烦他人晒伴侣“秀恩爱”(51.5%)。其他让人腻烦的“晒”还有:自拍照(39.3%)、晒孩子 (36.6%)、美食(27%)、聚会(24.2%)、旅游(19.8%)。Li Congmei (alias), a professor in Shijiazhuang City, the capital of Hebei Province, said she liked to share knowledge of her academic field, tips for life, and travel logs or pictures.河北省省会石家庄的一名名叫李丛梅的教授表示,她喜欢转发一些本学科的知识,有时也转一些生活小技巧、游记和图片等。A postgraduate student in northwestern Lanzhou City said she gets weary of those who used WeChat to sell all kinds of products.而中国西北兰州某高校的研究生徐慧怡表示,她特别厌烦那些每天在朋友圈卖各种产品的人。 /201703/500101。

The signs and symptoms of acute leukemia in children depends on how much of the child’s healthy bone marrow cells have been taken over by leukemia cells, as well as whether or not the leukemia cells have clustered together in other organs—also called extramedullary sp.儿童急性白血病的症状和体征取决于白血细胞取代多少骨髓细胞,以及白血细胞是否在其他器官里面会产生堆积,也称为髓外蔓延。Most children will display signs (listed below) that the leukemia cells in their marrow are interfering with the production of healthy red blood cells, white blood cells, and platelets.大多数孩子都将显示一些迹象(下面列出),在骨髓里面的白血病细胞正干扰健康的红细胞、白细胞和血小板的产生。Don#39;t forget that many of these symptoms are also signs of more benign conditions.别忘了,这些症状很多都是以更良性的迹象开始。1) Anemia (low red blood cells)1)贫血(低的红细胞)When the leukemia cells in the child’s marrow crowd out the production of red blood cells, this may lead to a condition called anemia. In anemia, there are too few red blood cells available to carry oxygen around to the tissues of the body. If your child is anemic, they may be more tired or weaker than usual, look pale, or become short of breath easily.当孩子骨髓里的白血细胞排斥红细胞的产生时,这可能会导致贫血的状况。在贫血症状中,红细胞运输到身体其他组织时携带的氧气太少。如果你的孩子是贫血,他们可能会比平常更累或更弱、脸色苍白或者容易产生呼吸急促。2) Thrombocytopenia (low platelets)2)血小板减少(低的血小板)If the bone marrow becomes too overcrowded by leukemia cells to produce normal numbers of platelets, a condition called thrombocytopenia occurs. In thrombocytopenia, too few platelets are available to help the blood form clots. Your child may bruise or bleed very easily.如果骨髓里的白血细胞太多,会对正常血小板数量的产生有影响,那么这种状况称为血小板减少症。血小板减少症、血小板太少不利于血液形成凝块,你的孩子可能很容易擦伤或流血。3) Frequent Infections3)频繁感染The white blood cells that are over-produced in leukemia are abnormal and to not fight infection.在白血病中,白细胞的过多产生是不正常的,而且不能对抗感染。You may notice your child has been getting a lot of fevers and infections that they can’t seem to fight off.你可能会注意到你的孩子得了发烧和感染时,他们似乎无法抵抗。4) Bone or Joint Pain4)骨头或关节疼痛As the marrow in the center of the child’s bones becomes crowded and full of leukemia cells, they may complain of pain in their bones or joints, or you may notice they are limping or walking abnormally.随着孩子骨骼中心的骨髓变得拥堵和白血病细胞的充斥,他们会感到骨头或关节疼痛,或者你可能会注意到他们正一瘸一拐的行走。译文属 /201612/483555。

Why are you wearing sanitary pads?你为什么要戴卫生巾?Extra wings! I‘m optimising!特别的翅膀!我优化升级了!Get with it, loser!赶上潮流吧,屌丝! /201611/475223。

From tall and slim to petite and curvy - and everything in between - women across the globe come in all shapes and sizes.全世界女性的身材各种各样,从高高瘦瘦到娇小玲珑,或在两者之间,总之各不相同。But now a new debate has been sparked about the #39;ideal female shape#39; on Qamp;A site Quora.但最近在问答网站Quora上掀起了一场关于“理想女性体型”的新讨论。One user asked members to comment on what the perfect body type is - based on which country users were from and what they personally preferred.有一位用户要求大家依据各自国家的审美观和个人喜好来什么才是完美的体型。According to the responses, here are the ideal types for each country...根据回复,接下来将为您介绍每个国家的理想体型。American Ryan reveals: #39;In my country, I think the standard image of beauty is probably the same as in many other places; tall, curvy, blonde and blue eyes (though light brown eyes are also really popular), and either fair skin or tanned.#39;来自美国的赖安透露:“在我们美国,美人的标准可能和其他很多地方一样:无论肤色白皙还是黝黑,个子要高,身材有曲线,金发碧眼(虽然浅褐色眼睛也很受欢迎)。”Perhaps the most unusual description comes from Nat in China, who says: #39;The skinnier the better. A4 challenge is a ;thing;, iPhone 6 challenge is also a ;thing;.#39;最与众不同的回答可能来自中国的纳特。他说:“越瘦越好。她必须通过A4腰挑战和iPhone6腿挑战。”The A4 challenge is when women aspire to have a torso the width of an A4 sheet of paper and the iPhone6 challenge sees them seeking legs that are as slim as an iPhone 6.A4腰挑战中女性希望自己的腰只有一张A4纸(竖着放)那么宽,而在iPhone6腿挑战中她们追求自己的双腿并在一起可以被一部iPhone6手机遮住。An Egyptian user named Ahmed notes that historically #39;curvy, large breasted women#39; are deemed to be the most attractive in his country.一位叫做艾哈迈德的埃及用户说道,在他的国家,他们向来认为“有曲线美、胸部大的女人”是最有魅力的。Stanislav, who describes himself as a #39;problem solving maniac#39;, believes that the best female body type for most males in his home country is #39;tall, tight body, slim and big boobs.#39;斯坦尼斯拉夫号称自己是“解决问题狂人”。他认为他们国家大多数男性心中最棒的女性身材应该是“高挑,身材紧致,苗条,有丰满的胸部。”Nadège swoops in for Switzerland and she advises that #39;rather thin women, middle-tall, more with brown hair than blonde, fair eyes usually#39; are deemed the most attractive in her country.娜德日代表瑞士发表了意见。她说瑞士认为最有魅力的女性应该是“相当苗条,中等高度的。棕色头发而非金发,通常有漂亮的眼睛。”Mona Tauqir, who describes herself as a #39;human resource practitioner and psychology enthusiast#39;, says the ideal woman in her neck of the woods has a #39;shapely waist and hips#39; but is #39;petite#39; and has a busty F-cup.莫娜#8226;陶奇尔称自己是“人力资源从业者,心理学爱好者”。她说她的国家理想的女性身材有以下标准:“细腰翘臀,身材娇小,以及F杯的丰满胸部。”Alec insists that #39;petite, not too skinny, large (but not ridiculous) breasts and shapely curves#39; are the ideal in the UK. He also says that a height of about 5ft 7in is the ideal in Great Britain.亚力克坚称“娇小但不过分消瘦,胸部丰满(但不要太夸张),有美好的曲线”是英国的理想身材。他也说身高最好是5英尺7英寸(约1.7米)。An anonymous user from Bangladesh says that women must be at least 5ft 2in tall and have dense and black hair, big black eyes and #39;non-thin eyebrows#39;. He also says he rates a sharp nose and a #39;moderately curvy physique.#39;一位来自孟加拉国的匿名用户说,理想女性必须高五英尺二英寸(约1.58米),拥有浓密的黑发,大大的黑眼睛,眉毛不能太细。他还说自己喜欢鼻梁挺拔、“身材适当有曲线”的女性。The user also shed some light on what type of personality he thinks men from his country deem attractive, revealing: #39;modest and courtly personality and lifestyle is ideal#39;.他也描述了孟加拉国人心目中的魅力性格:“谦逊典雅的性格和生活方式是最理想的。”Another anonymous user said the French ideal is a #39;mix of fashion model standard beauty with a girl-next-door kind of vibe#39;, adding that they can #39;even be tomboy#39;.另一位匿名用户说法国人的理想型是“带着邻家女孩气质同时又有时装模特身材的美人。”他又补充说她们也可以是“假小子型的”。The user concluded: #39;Big boobs are overrated, small t**s for the win.#39;他总结道:“丰满的胸部不再那么重要,小胸女反而更受欢迎。” /201609/466775。

In a released last Tuesday, the pop star joined the Duke of Cambridge#39;s Heads Together, a campaign he leads along with the Duchess and Prince Harry to raise awareness on mental illness.在上周二发布的一段视频中,流行歌手Lady Gaga加入了剑桥公爵夫妇和哈里王子发起的Heads Together(一个关爱精神疾病的慈善活动),以提高人们对精神疾病的认识。The stigmas or just plain fear, they said, stops many from opening up about their feelings.他们表示,一些人对于敞开心扉这件事感到耻辱或恐惧。;There#39;s a lot of shame attached to mental illness. You feel like something it#39;s wrong with you,; Lady Gaga said from her kitchen in Los Angeles.Lady Gaga在她洛杉矶家中的厨房中说:“精神病患者会背负很多耻辱,总会觉得自己好像有问题。”The , posted on the Royal Family#39;s Facebook page, is the newest film in the #oktosay series, which shows people from all walks of life discussing their own mental health challenges.这段视频发布在英国王室的facebook主页上,是#oktosay系列的最新短片,这说明各行各业的人都在讨论自己的精神健康。After sipping a cup of coffee, Lady Gaga, 31, talked about her own struggle living with post traumatic stress disorder.在喝了一杯咖啡之后,31岁的Lady Gaga谈到了她自己与创伤性应激障碍症的斗争。;I should be so happy, but you can#39;t help it when in the morning you wake up, you are so tired, you are so sad, you are so full of anxiety and the shakes that you can#39;t barely think,; she told 34-year-old Prince William.她对34岁的威廉王子说道:“我本应该很高兴,但当你早晨醒来发现你对它束手无策时,你是如此的疲惫、悲伤、焦虑,连动都不想动。”From his study in Kensington Palace, the prince emphasized how important it can be for someone to speak up.而威廉王子则在肯辛顿宫的书房强调了人们畅所欲言的重要性。;It#39;s time that everyone#39;s(sic)speaks up,; he told Lady Gaga. ;Just having a conversation with a friend or family member can make such a difference.;他对Lady Gaga说:“到了每个人都畅所欲言的时候了,和朋友家人谈谈可以让坏情况得到很大改善。”The pair said they want to continue working together and focus on the youth. They made plans to have an October meeting in the UK.二人均表态希望继续合作并关注年轻人。他们已经计划于今年十月份在英国举行相关会议。 /201705/506912。

South Korea is a highly developed country and it seems like a beautiful country with a beautiful culture. It is also very safe.韩国是一个高度发达的国家,它似乎是一个美丽的国家,有着美好的文化。它还很安全。My friend from South Korea who is fiercely patriotic warned me that South Korea has a huge ;dark side;. My female professor from South Korea also echoed that sentiment.我有一位来自韩国的朋友,他非常爱国,但是他警告我说,韩国有一个巨大的“黑暗面”。我的来自韩国的女教授也赞同这一观点。Would you rather live in boring heaven or exciting hell?This an oft repeated phrase within the Korean expat community is the choice that many Koreans feel they have to make when it comes to whether they stay in their home country or look abroad for opportunity. Korea is one of the most densely populated countries in the world and as you can see from the below map density is essentially inescapable:“你是愿意生活在无聊的天堂,还是刺激的地狱?”当谈到无论是待在自己的国家还是展望海外寻找机遇时,这句在韩国外籍人士社区中常常被重复的话,是个让许多韩国人觉得不得不做出的选择。韩国是世界上人口最为稠密的国家之一,从下面的地图中可以看出,人口稠密是基本无法避免的。 /201704/503785。