时间:2018年12月10日 16:40:56

BEIJING:In a bizarre case, a Chinese man bought a first-class plane ticket and rebooked it 300 times to have free meals at the VIP lounge of an airport in the country.北京:这样的事件让人匪夷所思,为了到贵宾休息室“蹭饭”,一名中国男子将自己已订购的机票重复订了300次The frequent diner purchased the first-class, fully refundable ticket aboard Eastern China Airline and then re-booked his ticket over and over again to have free meals.这名“蹭饭”常客订购了中国东方航空可全额退款的头等舱机票为了免费“蹭饭”,他多次重复订票He used the ticket to gain access to the Xian International Airport VIP lounge, where high-rolling travellers dine free, according to a report in the Chinese-language newspaper Kwong Wah Yit Poh in Malaysia.男子借助订来的票进入了西安国际机场的贵宾休息室据马来西亚中文报纸《光华日报的报道,高端旅客们可以在此免费就餐The man flashed his ticket to lounge staff at the Shaanxi province airport bee his trip, ate a meal just like any first class traveller and instead of getting on the flight he would change his flight departure to another day.在启程之前,他向航站的工作人员亮了自己的机票,然后同其他的头等舱旅客共同进餐但是,这名男子进餐后并不登机,而是将启程时间更改至他日The next day he would show up with his newly issued ticket the revised date, eat and then again change his ticket date. He did this over and over again.次日,他会携带更改了日期的飞机票再次出现在就餐后,再次将启程日期作了更改这样的情节就如此循环往复地上演Eastern China Airlines officials only recently figured out the man scheme after noticing his single ticket being re-booked 300 times over one year.中国东方航空公司的管理人员直到最近才发现了该男子的行为,因为他们注意到他在一年之内将一张单程机票重复订购了300次Airline officials admitted there was nothing they could do to stop the frequent diner, the New York Daily News reported.《纽约每日新闻报道,航空公司的管理人员承认,他们没有阻挡“蹭饭”常客的现成措施A spokeswoman the carrier called the man free-meal scheme a ;rare act.;该航空公司的发言人说这种“蹭饭”行为“实属罕见”Eastern China Airlines officials confronted him and the human meal ticket was stopped.中国东方航空公司当着男子的面处理了此事,并停掉了这张“粮票”The freeloader ended up cashing in his fully refundable ticket and getting back all his money.这位“蹭饭者”最后得到了机票的全额退款 750

奥斯卡组织者于本周一宣布迪斯尼摇滚偶像麦莉·塞勒斯、《歌舞青春男主角扎克·埃夫隆与《暮光之城系列的女主角克莉丝汀·斯图亚特、“狼人”泰勒·洛特纳将在3月7日举办的奥斯卡颁奖礼上担当颁奖嘉宾  Miley Cyrus, Zac Efron and "Twilight" co-stars Kristen Stewart and Taylor Lautner have joined the lineup at the Academy Awards  包括麦莉·塞勒斯、扎克·埃夫隆、克莉丝汀·斯图亚特、泰勒·洛特纳在内的一票青春偶像将闪亮加盟奥斯卡颁奖礼的明星阵容  Oscar organizers announced Monday that "Hannah Montana" star Cyrus, Efron of "High School Musical" and Stewart and Lautner will be presenters at the awards show March 7.  奥斯卡组织者于本周一宣布迪斯尼摇滚偶像麦莉·塞勒斯、《歌舞青春男主角扎克·埃夫隆与《暮光之城系列的女主角克莉丝汀·斯图亚特、“狼人”泰勒·洛特纳将在3月7日举办的奥斯卡颁奖礼上担当颁奖嘉宾  They are four of Hollywood’s biggest rising stars, bringing some youth appeal to the Oscars, whose overseers are trying to boost the show’s TV ratings  这四位是好莱坞冉冉升起的四大新星,足以吸引更多的小朋友来关注奥斯卡,显然,主办方是想借助这四位的合力大大提升颁奖礼的收视率  The Academy of Motion Picture Arts and Sciences previously announced that Sean Penn, Kate Winslet and Penelope Cruz, who won acting Oscars a year ago, will present honors this time around  早些时候,美国电影艺术与科学学院也宣布说去年奥斯卡上封后封帝的肖恩·潘、凯特·温丝莱特和佩内洛普·克鲁兹这次也会担当颁奖嘉宾

Writer-turned-director Guo Jingming brings his series of adaptations of his own Shanghai-set romance novels to a close郭敬明由作家转行当起了导演,其上海爱情小说改编而成的系列电影终结篇于近日上映Catfights, cancer, corporate conspiracies, cosmetic surgery: Chinese novelist-turned-filmmaker Guo Jingming has thrown in everything but the kitchen sink in Tiny Times .0, the latest and final installment in his tetralogy of adaptations of his novels about the fluctuating friendships among four young women in modern-day Shanghai女人之间的你争我斗,癌症,商业阴谋,整容手术:中国作家、导演郭敬明在《小时代这部电影上可谓投入了所有的元素《小时代作为由其小说改编而成的四部曲之终结篇,讲述了四个生活在魔都上海的女人之间的友谊Just like his characters, however, Guo seems to have not matured into his new artistic calling: despite being flanked by two ;executive directors,; he remains completely at a loss in adapting his material to the constraints of the film medium. He simply doesnt do structure and subtlety, as is evident in the awkwardly reshot and re-edited scenes aimed at reducing the presence of the drug-busted and black-listed actor Kai Ko然而就像他的角色一样,郭敬明在其新的艺术事业上似乎还没有成熟起来:尽管有两位“执行导演”的保驾护航,在影片内容调整上他还是完全迷失了方向郭敬明做不来电影的结构框架也无法让电影更加精妙,这一点可以在其为了剪掉因吸毒丑闻而被列入黑名单的演员柯震东的戏份而进行部分重新拍摄和剪辑上看得出来The myriad cracks in the previous installments have largely been papered over by Guo near-maximalist representation of material excess. Indifference is not actually an option when confronted with something so over-the-top and in-your-face在前几部影片中,大量的瑕疵都被郭敬明极尽渲染的物质奢靡所掩盖如果某一东西数量很多且就摆在你面前,你很难做到视而不见And after the plethora of characters being thrown into the mix in the third film - most of them young hunks bearing the same muscular physique and furrowed-brow expression - the labyrinthine web of relationships poses a near-impenetrable challenge anyone beyond the diehard《小时代3中拥有大量的演员,他们大多都是魅力四射的花美男,一样的体型身高,都爱作皱眉忧郁状这一次,影片中所编织的复杂的关系网可谓是更加无坚不摧Picking up where the third film left off, .0 mostly revolves around the trials of Lily (the bankable Amber Kuo), the once-rich queen bee who finds herself near financial ruin because of the debts left behind by her father. Guo has given Lily the trial of having to combat a newly diagnosed cancer. Too proud to seek solace from anyone around her, Lily sets off a chain of self-destructive events which lead to her estrangement from erstwhile best friends Lin Xiao (Mini Yang)延续《小时代3的故事情节,《小时代中围绕的是顾里(具有票房号召力的郭采洁所饰),曾经富有的社交女王最后潦倒,因其父亲而背负一身债郭敬明在这一部影片的设置是,顾里要与新确诊的癌症作斗争过于骄傲而不愿向身边的人获取安慰的顾里,开始了一系列自我毁灭时的行为,她还疏远了曾经最好的朋友林萧(杨幂[微]所饰)As Tiny Times soars into its climactic grand finale, tragedies abound as relationships are cast asunder. Lin Xiao personal and private lives spiral into oblivion in quick succession; the femme fatale of the four, Nan Xiang reveals her true social-climbing colors as she eases her way into the heart of her boss (Vivian Dawson); and Ruby, the jester of the group, recoils from contact with anyone else as she struggles to recover from the disfiguring aftermath of her falling out with her friends《小时代系列影片迎来了最后的高潮,大量的悲剧也不可避免,影片中的多数角色最后都四分五裂林萧的个人私生活在一系列快镜头淡出我们的视线,四人中的妖艳美人南湘揭露了自己不断往上爬的真实角色,她为了获得老板(宫洺)的心而费尽心机铺路,唐宛如,四人中负责搞笑的一个,在其极力想恢复与众人的关系中最后变得不再敢与其他任何几个人联系Probably more at ease unveiling his intertwining storylines across wide swathes of space in print, Guo struggles to pace his plotlines. Rather than offering a script in which characters are sketched out of small but revealing and symbolic gestures, he has instead hedged his bets on pretty faces striking poses which try and fail to signify sadness. Tiny Times .0 is an anti-climax that brings an erstwhile controversial and cacophonous cinematic juggernaut to a whimpering close或许郭敬明更加喜欢通过海报上人物之间的空间站位来揭示其互相交错的故事线以及调整电影的情节主线郭敬明给我们提供的剧本并没有展示影片角色的揭露性和象征性姿态,反而,他选择大量依靠演员的颜值和华丽的姿势试图向我们表达影片的悲伤色可以说,《小时代是反高潮的把先前几部影片的重重矛盾和不和谐引向了一个呜呜咽咽的哀怨结局 38566

文章编辑: 飞排名咨询病种