长春市协和医院人流多少钱飞管家快答

明星资讯腾讯娱乐2019年04月22日 05:00:14
0评论
TED演讲视频:用艺术颠覆世界JR是一名半匿名的法国街头艺术家,他拍下一系列肖像照,然后放大,张贴在世界各地:向人们展示这个世界的真实面孔。他在TED2011上发布了大胆的感言:用艺术颠覆世界。201703/496601Dunfermline Abbey is one of those places where you can almost smell tragedy in the stonework.邓弗林修道院也是其中之一 你依然可以从那砖墙瓦缝间 嗅到历史的悲剧气息Pretty much everything you see here was built, or rather rebuilt, after 1303.你在此看到的一切 几乎都建造 或者说重建于1303年之后It was in that year that Edward I,in one of his murderously vindictive tantrums, torched the place,burnt it to the ground.也就是那一年 爱德华一世 强劲的复仇之火 在这熊熊燃烧 将整座修道院夷为平地He was, as usual, making a point.一如既往地 他想以此告诫敌人To smash up a royal mausoleum was to strike directly at Scotlands sense of independent history.摧毁一座皇家陵园 实际上是摧毁了苏格兰人民对独立民族史的认同感The greatest symbol of that independence, as always, was Stirling.Its surrender took the fight out of the Scots.一直以来 苏格兰独立的象征都是斯特林 它的沦陷使苏格兰人放弃了抵抗In 1304, they submitted to Edward.Well, he must have thought, that was that.Done with Peace.A mistake.1304年 他们选择了臣 爱德华一定认为 事已至此 天下太平 他错了For what Edward couldnt possibly have predicted was the emergence of a Scottish lion even more ruthless than the leopard himself.爱德华料想不到的是 觉醒的苏格兰雄狮 比他这头英格兰猎豹 更加凶残And he was, of course, the Bruce.这头雄狮就是 布鲁斯The strange thing, though, when you cashed the lord,the formidable strengths of Robert Bruce,his political cunning, his military ingenuity,奇怪的是 当我们悉数这位君王的种种 他那令人生畏的力量 狡猾的政治手腕 干练的军事才能his steely resolution, even his intermittent fits of rage,they all begun to sound rather like the attributes of a man whose work hed sworn to undo.坚毅的决心 甚至那乖戾的脾气 听起来 就像是在描述那位 与他誓不两立的人Edward I.If hed the book of Edwards life,he would have known that lesson number one爱德华一世 如果他曾研究过爱德华的生平 会发现其中的第一课便是was not beat the foreigner,it was first win your battles at home.攘外 必先安内 /201610/474973

TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201610/470015

But as Edisons power grid expands over a greater and greater area,he realizes his kerosene empire is at risk.但随着爱迪生的电网扩张 其覆盖面积越来越大 他认识到 自己的煤油帝国正在面临风险Every home Edison wires with electricity is a lost customer for John Rockefeller.接入爱迪生电网的任何一户家庭都是约翰·洛克菲勒失去的顾客The great titans of the late 1800s,like Rockefeller, they tended to be very ruthless.十九世纪晚期的商业巨头 例如洛克菲勒 他们都非常冷酷无情They were interested in dominating the market,and moved in every way they could to get as big a chunk of the market as they could in order to ensure their own profits.他们只关心主宰市场并尽一切可能获得更大的市场份额 以此确保自己的利润The industrialists of that time are naked capitalists.当时搞工业的都是一些裸的资本家They absolutely wanted to get rich,and they wanted to build something that lasted.他们一心想变得更富有 他们还想建立长久的基业Rockefeller wanted Standard Oil to be the greatest oil company in the world.洛克菲勒希望标准石油成为世界最大的石油公司Rockefeller launches a targeted PR campaign against electricity.洛克菲勒发起了一波针对电的公关宣传攻势Painting the new technology as dangerous,even deadly,he warns of mass electrocutions and out-of-control fires.将这种新技术说成是危险的 甚至可能致人死亡 他说电有可能导致大规模触电身亡和难以控制的火灾Rockefeller knows if he can frighten the public,kerosene will continue to be the dominant light source.洛克菲勒知道 只要他能吓坏公众 煤油就能继续保持光源上的统治地位I am not a good enemy.我不是一个好对手Im a terrible enemy.我是一个可怕的对手So, if you screw around with me, or you hurt me,Im gonna hurt you back.如果你要跟我作对 想伤害我 我就会回击Now that doesnt mean physically,but I will, in the end, win.Because Im a winner, and I dont lose.这并不一定要是身体上的 不过最终 取胜的将是我 因为我是一个赢家 从未失败过But John D. Rockefeller is about to become the least of Morgans problems.不过约翰·D·洛克菲勒其实还并不是根所面临的问题中最棘手的A new competitor emerges.一个新的竞争对手出现了Ladies and gentleman, Nikola Tesla!女士们先生们 尼古拉·特斯拉A war over the future of electricity is coming,and J.P. Morgan could be the first casualty.一场关于电的未来的战争即将打响 J·P·根很有可能成为第一个伤亡者 201605/444913

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201611/477500

  And in his quiet way,Charles burned to be a Christian warrior.潜移默化地 查理一世成为了基督教斗士There was also the matter of his older brother, Henry.这也与他的兄长亨利有关A champion of the joust,celebrated by the poets as a Protestant hero,亨利是马背上王者 新教徒吟诗赞颂 视他为英雄Henry was supposed to have been king,他本该加冕为王but he had died when Charles was a boy,and his armour had passed on to him.却在查理幼时英年早逝了 他的甲胄传入查理手中It was too big.All his life, Charles would try to fit the steel,这使命太厚重了 查理一世穷其一生试图配得上这副兵戈try to become the gartered Charlemagne beneath the British Oak.成为英国本土的查理曼大帝And this war against Spain would be his big chance.向西班牙开战正是他的大好时机Surely parliament would cough up the money for the great Protestant crusade.议会自然是勉强才掏了腰包 资助新教十字军出征Oh, yes, was the answer,but and it was a big but 好的 议会如是说 但是 语气急转直下you see with all due respect,we dont much care for your choice of commander,the Duke of Buckingham.恕我们直言 我们不喜欢您选中的指挥官 白金汉公爵So while were happy to fork over subsidies,we rather think well make it a short-term contract.因此尽管我们愿意付补贴 还是觉得应该订立短期协议为妙Renewable, to be sure, if he turns out all right.在明他的可靠之后 再予续期But parliament knew perfectly well it wouldnt.但议会很清楚白金汉公爵并不可靠From the start, parliament had Buckinghams number.从一开始 议会就对他心中有数To them,he was an upstart nobody,a peacock with a pretty face对他们而言 他不过是个自命不凡的小人物 虚有其表的绣花枕头whod been promoted outrageously above the great earls of the land.被提拔到如此高位着实令人吃惊 /201702/494188。

  原味人文风情:The Motherhood妈妈帮大乱斗Oh, look! The breast police have arrived.噢,快看!母乳纠察队来了。A hundred percent breastfed—straight from the source.百分之百亲喂母乳——直接从源头送出。Drug-free pool birth...dolphin-assisted.在泳池无麻醉生产……海豚有帮忙那种。Oh...!噢……!Well, you push; we cuddle.嗯,你们用推的;我们用抱的。Yeah, cuddling is bonding.没错,抱着才是培养感情。Helicopter mom, 12 oclock.十二点钟方向有直升机老妈。It must be Mommys day off.肯定是妈咪放假去了。Oh, thats sexist! What?噢,那是性别歧视!怎样?No, no, no...不要、不要这样、不要这样……Oh...disposable diaper. Well, apparently we dont care about the environment.噢……抛弃式尿布。嗯,很显然我们不在意环境吼。Oh, look! Its crunchy granola mom.噢,你看!乐活潮妈妈呢。Its getting real.来真的了。I wonder what its like being a part-time mom.不知道不用当全职妈妈是什么感觉。Ooh...喔呜……Stay-at-home moms.全职黄脸婆。Huh...I wonder what they do all day.哈……不知道她们整天在干嘛。Mani-pedis.做指甲吧。Looks like some moms are too lazy to breastfeed.看来有些妈妈懒到连母乳都不喂。Someone came with their nipples blazing.有些人都喂到红肿破皮了吧。Oh, yeah? Well, I pump during conference calls.喔,是吗?这个嘛,我可是边开会边挤母乳。Hello!你嘛帮帮忙!Its not all about the breast.重点又不是只有胸部。Uh, yeah, actually...唉,是,其实……Yeah, it is.对啊,重点是胸部。No, its not.不,不是。No, no.不不。No, its about the breast.不,就是和胸部有关。Its about the breast.重点就是胸部。You want a piece of this?你想来一片吗?Oh! Oh, you want a piece of this?!噢!喔,你想来一片是吧?!Well, Ill show you some scream-free parenting!哼,我来告诉你什么叫轻声细语的教养!Bring it...放马过来……Nipple up, ladies!挺胸啦女士们!Its go time...I think.出发了……我想是吧。Yeah!好!Yeah!好!Go!冲!Go!冲!Lets go!我们走!Ill be back!一会回来!Ill be back.我会回来。Lets do this!!!来吧!!!Oh!噢!Oh, wait, guys...!噢,大家等一下……!Gosh!老天!Its fine...its fine.没事……没事。No matter what our beliefs, we are parents first.不管我们的理念是什么,我们都是为人父母。201605/443212

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201610/470036原味人文风情:Good afternoon, everyone.各位午安。Good afternoon.午安。We all have this one life to live—the fleeting shadow amongst all that exists in this vast universe. We have the ability to accomplish anything, truly anything, if we use our time wisely. Is this jar full?我们都拥有这一个人生要过--浩瀚宇宙万物间转瞬而逝的幻影。我们有能力完成任何事,真的是任何事,如果我们聪明运用时间的话。这个罐子满了吗?Yes.满了。And is it full now?那它现在满了吗?Yes.嗯。And how about now? Is the jar full now?那现在呢?这罐子现在满了吗?Yes.满了。Yeah, it is. Now I want you to recognize that this jar represents your life. The golf balls are the important things: your family, your friends, your health, and your passions. The pebbles are the other important things: your car, your job, your home. And the sand is everything else—its just the small stuff.是啊,是满了。现在我要你们了解这罐子就代表你的人生。高尔夫球是那些重要的事物:你的家人、朋友、健康,还有热忱。小石头是其它重要的事:你的车、你的工作、你的家。而沙子是其它东西--只是些不重要的小东西。Now if you put the sand into the jar first, you wont have room for the pebbles or the golf balls. And the same is true in life. If you spend all your energy and your time on the small stuff, you wont have time for all the really important things that matter to you.现在,如果你先把沙子放进罐子里,你就不会有空间放小石头或高尔夫球了。人生也是如此。如果你花费所有精力和时间在微不足道的事物上,你就不会有时间留给对你来说真正重要的一切。Pay attention to the things that are critical to your happiness. Take care of the golf balls first, the really important things. Set your priorities, because everything else is...its just sand. Yes.把焦点放在对你的幸福至为重要的事物上。先顾好高尔夫球,真正重要的那些事物。设好优先级,因为其它的...就只是沙而已。是的。Uh, professor, what does the beer represent?呃,教授,那啤酒又代表什么?Im glad you asked. It goes to show that no matter how full your life may seem to be, theres always room for a couple of beers with a friend.很高兴你问了。那是要告诉你们,无论你的人生看起来有多满了,总是有空间和好友喝个几杯啤酒。201703/493269A new study shows carbon dioxide concentration in the atmosphere could reach a 50-million-year high by the middle of this century.一项新的研究显示,到本世纪中叶大气中的二氧化碳浓度可能达到5000万年来的最高值。If CO2 emissions keep increasing into the next two centuries, the study says the Earth would likely experience climate change and effects not seen in the last half-billion years.如果接下来的两个世纪二氧化碳排放量持续增加,研究称地球可能会经历过去5亿年中没有见过的气候变化和影响。Before panic sets in, this study is based on if humans keep burning fossil fuels at the rate they are now.在恐慌来临之前,这项研究是基于人类是否继续以现在的速度燃烧化石燃料。And countries across the world are currently taking big steps to cut down on emissions.目前,世界各国正在采取重大措施减少排放。Energy companies representing almost the entire European Union have promised not to build new coal power plants after the year 2020.几乎代表整个欧盟的能源公司承诺在2020年后不建新的煤电厂。Solar energy is becoming cheaper than fossil fuels in many countries.太阳能在许多国家变得比化石燃料便宜。And The Paris Agreement signed in 2015 sets a long-term goal of capping global temperatures from rising more than 2 degrees Celsius.2015年签署的《巴黎协定》设定了一个长期目标,限制全球气温上升超过2摄氏度。译文属。201704/502763

  New and improved treatments are helping HIV patients live much longer.最新和改进的治疗方法帮助HIV患者活得更长。According to a new study, the life expectancy for people in developed nations living with HIV has gone up for about a decade.根据一项新的研究,发达国家HIV感染者的平均寿命已经上升了约十年。And researchers say its thanks to improved HIV medications, along with better screening, prevention and treatment for other health problems associated with the virus.研究人员表示,这得益于改进的HIV药物,以及更好的筛选,预防和治疗与病毒相关的其他健康问题。A team of researchers at the University of Bristol studied data from more than 88,000 people who had HIV in Europe and North America.布里斯托大学的一组研究人员对来自欧洲和北美88,000多名HIV感染者的数据进行了研究。All of the patients were treated between 1996 and 2010.所有患者均在1996年至2010年间接受治疗。The researchers found the life expectancy for 20-year-olds undergoing HIV treatment increased by nine years for women and 10 years for men.研究人员发现,20岁的女性接受HIV治疗的预期寿命增加了九年,男性则增加了10年。And the study predicted 20-year-olds who started therapy after 2008 and survived the first year could live to be about 78.这项研究预测20岁人群在2008年以后开始接受治疗的,第一年存活下来的可以达到78岁左右。Thats pretty encouraging news, considering the average life expectancy in the U.S. is 79 years.这是相当令人鼓舞的消息,考虑到美国的平均寿命是79岁。These findings are a big milestone in the fight against HIV and AIDS. But its important to note that HIV-positive patients can face other life-threatening obstacles.这些发现是抗击HIV和AIDS的一个里程碑。但要注意的是,HIV阳性患者可以面对其他危及生命的障碍。For instance, some patients dont have access to the consistent, high-quality care needed to keep the virus in check.例如,有些患者没有获得一致的、高质量的护理需要保持病毒检查。And life expectancy in the U.S. can vary by as much as 20 years, depending on where someone is born.美国的预期寿命可以相差20年,这取决于某人出生的地点。But internationally, theres still a lot of room for improvement. The World Health Organization says over 36 million people worldwide live with HIV but less than half are on antiretroviral therapy.但在国际上仍有很大的改进空间。世界卫生组织表示,全世界有超过3600万人感染艾滋病毒,但只有不到一半的人接受抗逆转录病毒治疗。译文属。201705/509627Hosting my own show, its given me a lot of opportunities.谢谢大家给我机会举办我的舞台秀Recently, i was contacted by the people who make ;Game of thrones.;最近 有人联系我 说他是权利游戏的创作者Do you watch ;Game of thrones,; Anybody?你们大家看过“权利游戏”吗All right, its a very popular show, and i dont know that im even supposed to talk about this,好的 那是一部很受欢迎的剧 我也不知道我干嘛要说这个But i got a part on an episode, and im definitely not supposed to show you,但是我竟分派到了一个片段!并且我本不应该展示给你们看的But this is a sneak peek. My lords... My ladies... I give you Ellen degeneres.但是我忍不住想让你们看 就一小段 尊敬的贵族们…… 尊敬的女士们 我要展示给你艾伦的演绎Thank you. Thank you. So great to be here. Thank you.谢谢 谢谢 很高兴能站在这 谢谢你们Especially since ive been in that lions head for about six hours.尤其因为我在狮子的脑袋里待了大约六个小时Ahh, a big thank you to the lannister family for having me here.非常感谢兰尼斯特家族让我来到这Hey, when did names get so fancy? The lannisters. Lannisters. Funny name.嘿 什么时候名字能让人充满想象力 兰尼斯特 兰尼斯特 有趣的名字Sounds like something that youd have in your house.听起来好像你家里藏着什么东西Hey, id love to have some brunch, but im getting new lannisters installed.嘿 我想吃早午餐 但是我要让兰尼斯特重新就职Look at the king and queen there. Lovely couple. Lovely couple.看看国王和王后 多么恩爱的夫妇 多么恩爱的夫妇Hey, why does the queen always carry a scepter? cause every one works, cept her.嘿 为什么王后总是带着权杖 因为每个人都发挥作用 除了她Thank you. Thats my time. Thank you very much. Be kind to one another.谢谢 到此结束了 非常感谢 要友好待人201706/513097

  A few months ago, I became the first american talk show to air in china,几个月前 我成为了第一个在中国风行的美国脱口秀节目And I wanted to welcome my new chinese viewers,为了欢迎来自中国的新观众们So I asked the people of china to write to me所以我让中国观众们With a little, teeny, tiny request. And heres what I asked of them.按照一个极小极小的要求来写信给我 这是我要求他们做的I really want to learn more chinese now. Thats my goal.我是真的想了解更多关于中国的事 这是我的目标And I want to personally welcome my new chinese audience我想通过在节目中读出你们所有人的名字By ing all of your names on the air.来亲自欢迎来自中国的新观众们So all you have to do is write your name on a piece of paper that looks like this...所以你们大家要做的就是 在一张纸上写上你们的名字 这张纸长这样And you can send it to this address.你们可以通过这个地址寄给我Well, out of a billion people, 12 of you actually followed the instructions.好的 十亿人中 有十二人真的按照上述要求做了So i want to your names on the air. I want to keep my promise.所以我想要在节目中读出你们的名字 我想遵循我的诺言But if you watch my show, I have a hard enough time pronouncing american names,但是如果你们正在观看节目 正确读出美国名字对我来说实在很难So luckily we have an official ;Ellen show;幸运的是我有艾伦秀 官方的Chinese translator standing by at all times.中文翻译可以全程给予我帮助Shes been waiting in a cubicle for 11 seasons, and now its finally her time to shine.她已经在小房间里等了11季了 现在终于到了她发光发热的时候了Do you mind helping me out? Would you come on over here? Thank you so much.你介意帮助我么? 你能不能来这里?太谢谢你了Hi. How are you? Have a seat. I would have pronounced your name, but i dont--你好 你怎么样?坐吧 我有你的名字 但是What is your name? Well, my american name is sunny.你的名字是什么?哦 我的美国名字是 sunnyMy chinese name is yuong ja. Yuong ja. Yuong ja, yes.我的中文名字是永嘉(音译) 永嘉 对,永嘉Okay, great. But i can call you sunny. Yes. Okay, sunny.好的 太好了 我可以叫你sunny 好的 好 sunnyAnd where are you from? I was born and raised in beijing, china.你来自哪里? 我出生和成长在中国北京Okay, wonderful. Okay. So youre going to help me out.好的 太好了 嗯嗯 你要来帮我And this is called yuan? Is that what that--Yuan, yes.这个叫做元么?那是什么 对 元Yuan? Yeah. One. Yuan. Yuan. Okay. So Im gonna start, and then youll help me out.元?是的 一 元 元 好的 那么我要开始了 你得帮帮我This one has a long note, so Im going to start with this person here.这个有一大段的话 那么我将要从这个人开始了;Hello, ellen. ;I am your big, big, big fans.艾伦 你好 我是你的超级大粉丝;So, so, so love watch your ellen show.我超级喜欢你的ellen showI know its kidding write postcard on rmb.;我知道 在人民币上写明信片很搞笑Is that what this is? Rmb, yes, the currency. ;But seriously i like you idea.那个是这样的么?人民币 对 货币 但是 我挺喜欢你的想法;Next week is our spring festival. ;I wish its your come see my postcard.下周是我们的春节 我希望你能看到我的明信片;And all the best wishes to you, the present to you.现在把最好的祝福给你;You can buy three cups of starbucks when you come to china. Biggest fans.;当你来中国时 你可以用它买三杯星巴克 你的超级粉丝Jiao mingy? Yes. And this is 100 yuan, and so that is american?Jiao mingy(周明洁) 是的 这是100元 相当于16美元么?About , . or ? Thank you so much.大约 15,16美元 15或16美元 太感谢了All right, and now we have I wont all the-- This is, um...好的 现在我们有 我不会读所有 这个是 嗯…This one, they didnt even try to do american. This is just chinese, so who is that?这一个 他们都没有尝试做美国人 这是中文 他是谁Well, youis the name. Yeah, thats a name. I know, but it seems like you want to say more.好吧 你 是名字 嗯 那是个名字 我知道 但是你似乎想说些什么No. - cause you stop-- yeah. All right. Yeah.不 因为你停下来 是的 好 吧 是的But they did it backwards, so--他们倒着来的 所以They put their like they weretheyre american. Filling out a form or something.他们这么放为了让他们看起来是 填表单什么的And here they tried to help me phonetically. So I could learn this.这个他们想在发音上帮助我 我可以学学这个Wu shi ai lun? Actually, it says, ;I am ellen.; So thats her name, ei lun, ei lun.我是艾伦(音译) 事实上 它说 我是艾伦 那么这个是她的名字 艾伦 艾伦;I am ellen.; Oh! Ellen. Oh, theyre doing the last name first for some reason.我是艾伦 噢 艾伦 噢 他们把姓放在前面 因为一些原因Is that a normal thing? Thats chinese tradition.这个是正常现象么? 这个是中国传统We always say the last name first. Oh, okay.我们都先说姓 噢 好吧Theyre watching ;The degeneres ellen show; Over there, then.他们正在那儿看the degeneres ellen showYeah, Im probably gonna put-- So Im gonna reverse every one of them.好的 我可能要 那我得把他们每一个都颠倒一下;Lie june we.; Li jun wei. Jun wehhhhh. Li jun wei. Li jun wehhhhh. ;Way.;李俊伟(音译) 李俊伟 俊伟… 李俊伟 李俊伟… 伟This one is good, cause its not only the hundred,这个很好 因为不只是100But then they put in, like, a coin and some ones in the back他们还放了一些 嗯 硬币和其他之类的在后面To kind of round it out to probably 20 or something.大概20之类的Whats that coin worth? Uh, this? Let me see?那个硬币值多少 呃 这个 让我看看?Is that real, or is that just, like, a grommet or something?这是真的么?或者这只是? 一个环 还是什么?The denomits right here. Dont touch my money.分母 在这 我要碰我的钱I cant see it from that side. All right, and this is du yen ji. ;Weee;?从这一面我看不见 好吧 这个是杜月怡(音译) WeeeAnd this is just a 50, so we wont that. All right, sono, we will.这个只是张50 我们不会读它了 好吧 那么 不 我们会读的Who is this on the 50 that-- Okay. Well, thank you so much for sending those in.这张五十上会是谁呢 那是 好的 嗯 十分感谢你们寄来的这些And to the other 999 million people in china, Im still waiting.中国的其他9.99亿人 我仍在等待你们的来信And the other 7 billion people on earth, I accept all denominations.地球上的其他70亿人 我接受任何面额的纸币And, sunny, thank you so much.也十分感谢你 sunny201707/516014

  Im not interested in judging peoples hustle.我对别人努力与否不感兴趣。Im interested in telling people how Ive accomplished what Ive accomplished,我喜欢告诉人们我是怎么成功的,which is I dont think Im that talented.我不认为我很有才华。I do think Ive outworked people. I think thats real.我认为我的工作比别人出色。那倒是真的。I also think its controllable.我也认为这些都是自己可控的。And I think anybody whos watching right now我认为现在正在观看节目的人,they may not be the most talented entrepreneur or salesman or you know, an amazing craft of content可能不是最有天赋的企业家、销售员或是令人惊讶的手工艺者,but if they outwork somebody, that is a variable that feels in control.但是如果他们的工作比别人出色,那么这些都可以自己掌控。Somebody who wants to start a YouTube show想开始创建“YouTube”节目的人,if they do it 365 days a year versus somebody that does it 137 days a year如果他们一年365天都在努力做,而其他人一年只做137天,and theyre equally as talented the person that does it 365 is gonna win.在同等天赋条件下,努力了365天的人会成功。I mean thats just the truth.我说的是事实。And its the only practical advice that I think I can give.这是我能给你的最切合实际的建议。Go get more talent. I cant say that.我不能说去获得更多的天赋。But, you know, work harder and go to less happy hours ,但是,更加努力地工作、减少时间,and dont watch, you know, entire seasons of ;House of Cards,; yeah, that feels real.不看整季的《纸牌屋》,这些你都能做到。And so, you know, to me, I think its amazing to take the whole month of August off in Europe.整个八月都在欧洲休假,我觉得这太不可思议了。I think thats an amazing work-life balance and for many people thats the right advice.这是工作与生活的完美平衡,对许多人来说,这是正确的建议。Its just not my little narrow view on the world这不是我对世界的狭隘看法,in the concept of if you complain about what you want professoinally, well, theres a way to fix it.在这个观念中,如果你抱怨自己想要的是什么,总有办法能解决它。If youre content and you make 55,000 euros a year如果你很满足,你每年赚五万五千欧元,and you have all of August off and youre a part of the dart team你整个八月都在休假,你是飞镖队的一员and you spend tons of time with your kids你有大量的时间陪孩子玩儿,and youre content and you do not complain, well then youre a hero to me.你满足现有的生活并且不抱怨,那么你是我的英雄。201707/516291。

  Ive definitely eaten some pretty disgusting things on ;Man vs Wild,; but,you know,its amazing what you can do when youre hungry.我在《荒野求生》中确实吃过一些极度恶心的东西 但是 你要知道 人在饿狠的时候 绝对是来者不拒And I kind of like to think Ive got a pretty strong stomach,but this one definitely took me to the edge.我更愿意认为 我的胃包容 但是这次绝对是我的极限了Thats why its my number two.所以我把它放在第二位In northern mexico,I was walking through the sand dunes on the edge of the laguna salada salt pan.在墨西哥北部 我正穿梭于 萨拉达盐田周边的沙丘上In this environment,dehydration is the biggest enemy.在这种环境下 脱水是最大的敌人I need to pee, and I dont want to waste that,so what Im gonna do is use a snakeskin.我要小便 而我又不想浪费 所以我要做的是 用蛇皮来装尿When he filled that up from his own ;flask,; so to speak,I mean, the snakeskin stunk, to start with.当他用自己的;小水瓶; 把蛇皮装满时 那蛇皮就变得臭死了Its not so easy to hold and aim.And then thats y to go.一边拿着一边瞄准 可不容易啊 然后就可以准备出发了Lets get into the salt pan.That one, there was a story of people.让我们向盐田进军吧 有个类似的故事One drank urine, one didnt.One survived, and one didnt.一个人喝尿 一个人不喝 一个活了下来 而另一个死了It was the guy who drank the urine survived.活下来的人是那个喝了尿的And Im not expecting this to be particularly appetizing.我可没指望这东西会好喝Im all for cocktails, but snake innards and pee is not high on my list. God.我钟爱于鸡尾酒 但是蛇的内脏加尿 绝对不合我的口味 天哪201612/485094

  Theres been so much conversation recently about societal bubbles, echo chambers media bubbles, personal algorithm bubbles.最近有很多人在讨论社交泡沫 回音室效应 媒体泡沫 个人算法泡沫之类的话题My newsfeed told me that everyone thought the same way I did.我的新闻推送让我觉得每个人和自己的想法都一样And theres a conflict there.但实际上不是这样的One of the biggest reasons that those emerged was that companies like Facebook at the end of the day youre the product theyre selling.出现这种现象的最主要的原因之一在于像脸书这样的公司正在把你当做它们的商品在售卖Theyre actually selling you as a sale on that network; theyre selling you to advertisers它们实际上正在把你当做它们的廉价商品在售卖 它们正在把你售卖给广告商and so they need to put a nice polite bow around you所以他们需要讨好你and they need to find look-alik audiences that think like you and look like you.需要找一些和你相似的用户这些用户想法和你类似 看上去和你属于一类人And the easiest way to do that is algorithmically to focus on,做到这点最简单的方法是将注意力集中在网站算法上and at the same time there was never the dislike button, there was the like button.同时网站上从来没有吐槽按钮 只有点赞按钮And so if you have a positive based signaling system like that that is designed他们设计一个这样的正面信息反馈系统to create a polite community of like minded people so that I could be targeted easier by an advertiser是为了创立一个志趣相投者聚集的文明社区以便广告商定向投放广告because my information is whats being sold,这是用户个人信息被售卖的结果then the result of that is going to be a nice polite bubble echo chamber and were seeing that right now.于是我们仿佛置身于一个和谐的充满回音的大气泡中 这就是社交媒体的现状And people are astonished that I didnt see the other half of this community,人们惊异于自己竟看不见此网络社区中的另一半人群literally half of them that thought differently than me.实际上即和自己想法不同的那部分用户I dont see the ideas of that.看不到那部分人的观点At no point in modern history or in any human history has one person had as much control在现代历史甚至任何其它人类历史上 从来没有一个人能像扎克伯格一样over what we think, what we see, what we do than Mark Zuckerberg.在如此大的程度上掌控我们所想 所见及所做He has more power than anyone in human history right now.他现在拥有人类历史上无人能及的权利And the scariest thing about it is, because I dont think hes innately a bad person,最可怕的是 我不认为他生来就是坏人I dont know him enough to say one way or the other, but the problem is its not transparent.我对他知之不多 所以不好评价但问题是我们没有知情权We have no idea what dials are being pulled or what knobs are being turned that are controlling the information coming to us.我们完全不知道Facebook是运用什么手段控制着给我们推送的信息There are two big moments that Ive had that made me really think about this.我开始认真思考这些是因为我经历过的两次重要事件The first is that I used to represent a bunch of celebrities that were uncomfortable coming into platforms like Facebook第一次是我曾代表一群名人入驻facebook 他们对入驻这样的平台感到不安because they didnt know if it was about them as a celebrity or if it was about them as a high school friend.因为不知道自己在网站上的身份是名人还是某个普通高中生朋友And so we worked early on with Facebook and with other platforms to kind of set a set of rules,所以我们很早就和Facebook及其他平台合作 并建立了一套规则heres how we would engage with a famous person and a Facebook page would mean this.通过将一位名人与一张Facebook页面关联起来的的方式可以看出我们的运作模式And so we helped those celebrities create content to talk to their audiences to build a direct connection.我们通过帮助这些名人创建内容这样他们可以与用户建立直接沟通And suddenly there were people like Mark Wahlberg or Charlize Theron or Hugh Jackman or any of these people于是突然间冒出了很多像马克 沃尔伯格 查理兹 塞隆 休 杰克曼这样的人that are massive accounts inside of social they suddenly look like massive social networks他们有数量巨大的粉丝 以自己为中心构建了巨大的社交网络The idea that one person could push a button and reach 20 million fans was a big threat to a business model一个人点击一下按钮马上就会推送到两千万粉丝 这严重威胁到了一种商业模式based on me selling the advertising, not of the celebrity selling the advertising即平台出售广告 而不是名人出售广告And that was really one of the births of the algorithmic suppression of content.这确实是从算法上对内容进行抑制的因源之一And so we started seeing that on code drop Tuesdays in Facebook于是我们开始看到 每周二Facebook优化代码应用时suddenly a person that would reach five million people out of the 12 million that they had as fans有人会突然新增500万粉丝而他们本就已经有了1200万粉丝people loved their content would engage 100,000 likes, 300,000 likes really great content that people loved若大家喜欢他们的内容 会有10万个赞 如果是大家特别喜欢的内容 则会有30万的赞we would just see that being dialed down and we started seeing it at such a mass scale通过算法对内容进行抑制 我们开始看到了如此大规模的回应and thats where a lot of the ideas of this book came from本书的诸多想法皆来源于此is I was looking at a trillion pieces of data a month across this network that was connected to at times over eight billion connections我每个月通过信息实时流通的社交网络 观测上10亿的数据信息in a system that was only 700 million people at the time.有时候仅仅7亿人在线就可以创造超过80亿的连接So we had a really good snapshot of what was happening.由此我们可以快速了解到正在发生的事情And as the business model grew for Facebook it was dial it down, dial it down weekly随着上述商业模式的发展 对于Facebook来说 是每周一次的流量爆表And people start screaming but you bait and switched me然后人们开始惊呼是Facebook在引诱和转变自己You told me to make content.Facebook一开始告诉用户要自己创造内容I went out there and I put money into your system to gain followers, to gain fans.于是大家来注册 投钱吸粉It wasnt just celebrities, it was companies like The New York Times or companies like yourselves不仅对于名人是这样 对于像纽约时报这样的公司or companies that wanted to reach an audience and build a base或者是像你这样的普通用户 或者任何想建立一定粉丝基础的公司都是一样and then suddenly Facebook said well, you know, I understand that this is based on a trusted system between you and your consumer然后突然 Facebook告诉用户 涨粉是基于你和你的粉丝之间的信任and that consumer subscribed to you because they really want to hear from粉丝们关注你是因为他们想知道你的观点和动态you, but were the business in between now.我们只是这之中的媒介And thats a hard business to be in in a long-term perspective because I subscribed to someone从长远的视角来看 充当这种媒介是很难的 我们关注某个人because I trust that source and I need that source.是因为我们相信并需要这个信息源And so that algorithm, until we have transparency, and then at the same time you about these只要有这种算法存在 我们就没有知情权 同时 你应该看看下面说的的这个研究studies where Facebook arbitrarily without anyone knowing took 300,000 random people即Facebook自作主张 在无人知情的情况下随机选取30万人and turned up positive content that week and turned up negative content the next week.这周给他们推送正面的内容 下周推送负面的内容And they just wanted to do an experiment on people.这只是他们拿用户做的一项实验You cant to do experiments on people without them agreeing.你不能在人们没有同意的情况下拿他们做实验Oh, its in our click through terms of service 27 pages deep were going to do random experiments on you socially.噢 原来当我们点击那些务条款时在第二十七页的一个角落里提到了我们要对你开展随机的社会实验Those are things that are really troubling to me and those are things that in my mind这些事情严重困扰了我 它们萦绕我的脑海里are a rallying cry around transparency of these algorithms, around transparency of why am I getting this information?汇成一股渴望 即我们应该拥有对算法的知情权拥有对信息推送机制的知情权What is the reason behind this?出现这种(没有知情权)现象背后的原因是什么And not six different emotions that I can express of wow or sadness or anger, like fuck you Im not that stupid.right?仅仅六种表情 像是惊讶 悲伤 生气并不能表达我们的所有情绪有时候我们也想说 ;去你的我才没那么蠢;Give me transparency.让我们拥有知情权If 70 percent of millennials are now receiving news information from Facebook,如果现在有70%的千禧一代从Facebook接收新消息please show me some transparency in the sources, in the trust factor, what is the edge rank.请让我们对这些消息的来源和可信度源拥有知情权以及edge rank的算法原理Facebook perfected edge rank as a concept that now puts it in peoples vocabulary of the trusted credit score between myself as a content provider and my audience.facebook将edge rank算法完善 并使人们相信它是内容提供者和受众粉丝之间的一个值得信赖的信用评分体系We dont know anymore. There is no transparency.其它的我们就不知道了 我们没有知情权Its really arbitrary and that scares me. That terrifies me. And its not just in the newsfeed.这种自作主张的行为 令我感到害怕 非常害怕 不仅是在新闻推送这一块I had an experience where I sent an image from a medical textbook of a guy that还有一次 我想把一张医学书上的图片发送给一个人I was in a fight with and I was like youre acting like you have a micropenis.当时我在和这个人打嘴仗 我想讥讽他小弟弟小And I went in Google and I went on search and I typed micropenis于是我打开谷歌搜索 输入小弟弟这个关键词and of the first image I got was from a medical textbook of a 47-year-old person and I dragged that into my Facebook chat window and sent it.第一张图片是一本医学书上一个47岁的人我把这张图片拉进我的Facebook对话框发过去了And instantly, I was riding passenger in a car, the stereo went off当时我正在车里 突然我的立体声音乐停止了 因为我的Spotify是联网的because my Spotify was connected, my Facebook account was blocked, of course Instagram I couldnt get into that,而我的Facebook账号被封禁了当然 Instagram也登不进去了I couldnt get into SoundCloud because I used my Facebook for there.Soundcloud也进不去了因为我是用Facebook账号登陆的And then I was like what? So I tried to log back into Facebook.当时我就愣了 然后我试着重新登录FacebookIt said youre under investigation for international child pornography. I was like what?它说你因为涉嫌传递国际儿童色情信息正在接受调查 我还能说啥?So I went back to Google and I was like okay thats a medical textbook.于是我回到谷歌搜索页面 确信那只是一本医学书籍Its a 47-year-old I have the proof that this is not child pornography.图片是一个47岁的成年人这可以明并没有什么儿童色情信息And then I was enraged and I was like who do I call?我感到很愤怒 这时候我该找谁?So I went in the helpline and they said theres nothing you can do. Youre under review.于是我拨打了务热线 对方无能为力 因为你正在接受调查Well get back to you within three days maybe. That was the response.我们会在三天内将你的账户解禁 可能的话 这就是他们的回复I was like wait these people have my identity, all these things that Im relying upon are connected to this system.然而这些人有我的身份信息而所有我网络生活需要的那些信息都与这个社交网络相关联The guy never received the image on the other side because I called him and I said did you get an image for me?与我打嘴仗的家伙最终没有收到那张图 因为我打电话问了他看他是否收到了图片He said no it just shut off. Thats terrifying to me.他说没有 然后挂掉了 这让我感到很害怕Someone can just be erased from a system without any recourse, without anything?一个社交系统可以抹除一个人 不理会任何追索任何补救Thats too much power for one person.这对于一个人来说是何其大的权力And so Ive been pushing a lot and what Ive been saying lately is somebody should invent所以我一直都在努力改变这种状况后来我觉得应该有人identity within the block chain so that we have an identity system that is mine.去创造一种封锁系统之内的身份标识这样我们就可以有自己的身份识别系统In Iceland we have this thing called a Kennitala.在冰岛我们管这叫KennitalaIts a unique identifier that is literally your unique ID, your genetic records,这是一种独一无二的身份标识实际上就是属于你的独特的身份标识号码your health records, your financial records all in one你的遗传信息 病史 经济状况都包含在里面而且我们有完全的知情权and it allows me to have total transparency across a system and anyone that Im encountering.不论是对于所处的系统还是我们偶遇的什么人而且我们有完全的知情权and it allows me to have total transparency across a system and anyone that Im encountering.不论是对于所处的系统还是我们偶遇的什么人So you dont need a payday lender or a check cashing place所以你不需要发薪日贷款机构 票兑现处 信用评分or a credit score or any of these third-party parasites that exist in our system because you have real identity.或任何这种第三方的鉴定机构的存在因为你有了真正的身份标识And so those are kind of fundamental things that I think out of this new awareness正是这些基本的事实 使我有了新的看法were going to start realizing that we need incorruptible identity,我们开始意识到我们需要的是不会被篡取的身份标识这个数字身份标识we need to have our digital identity as part of us of who we are as human beings as part of this system.是我们身为人类的一部分是这个系统里的一部分Because relying upon a commercial interest like Facebook to have our identity,因为依赖Facebook这样的一个商业性盈利机构使其取得我们的身份标识to capture everything it means in our digital life and they can just flip a switch, ask anybody thats been blocked by Facebook.取得我们数字化生活中的一切重要信息使得它能轻易的抹杀我们 问问那些被Facebook封禁过的人吧There is no recourse.他们都没有追索的余地Youre up to somebody in a farm deciding whether or not youre a good person or a bad person or whether or not you deserve an account.由一个不相关的人来决定你是好是坏决定你配不配拥有一个社交账户That is way too much power for any institution to have over us.对任何机构来说 这种加诸于我们的权力都太大了201706/514813

  

  • 飞度排名养生交流九台市第二人民医院宫颈糜烂多少钱
  • 吉大二院在那儿
  • 辽源看乳腺检查多少钱飞排名快交流网
  • 飞度搜病网吉林公立三甲医院有做缩阴吗
  • 飞度养生问答长春协和医院人流多少钱
  • 长春第一人民医院网址
  • 松原妇幼保健院好不飞管家权威医院
  • 飞度技术动态新闻网长春手术人流费用
  • 长春朝阳区人民医院妇科人流
  • 榆树市妇幼保健医院在哪飞度管家免费答
  • 长春市妇女儿童医院妇科医生
  • 度排名快问磐石月经不调哪家医院最好的
  • 长春协和妇科医院引产手术飞排名快咨询德惠第一人民中医院人流多少钱
  • 长春市第三人民医院怎么预约
  • 长春人流那个医院
  • 长春市双阳区中医院的信誉
  • 飞度免费问答长春流产手术哪里做好多少钱
  • 公主岭人民医院打胎一般要花多少钱
  • 长春经开中心医院不孕不育中心
  • 长春VIVI保宫无痛人流费用
  • 长春五马路妇产人流手术多少钱
  • 度排名免费问答吉林省儿童医院支持刷信用卡吗
  • 飞管家搜病网辽源妇幼保健院看病贵么飞度技术养生问答
  • 长春市医科大学医院怎么预约飞排名好医院长春一次人流多少钱
  • 飞度新闻免费平台辽源妇幼保健妇保医院好吗?飞管家三甲医院
  • 长春协和医院治疗内分泌多少钱
  • 南关区人民医院产妇做检查好吗
  • 绿园区做产检多少钱
  • 吉林长春四院是正规医院吗
  • 长春协和医院在那
  • 相关阅读
  • 吉林三院在线咨询
  • 度排名养生回答长春市协和医院电话
  • 长春协和医院联系电话
  • 飞度技术养生问答吉林省白求恩医科大学一院门诊部在哪里
  • 长春吉大四院女子妇科医院飞度技术养生在线
  • 在长春哪家产科医院好
  • 飞度咨询搜病网乾安县儿童医院是市级吗
  • 绿园区妇幼保健院产妇做检查好吗
  • 长春市结核病医院如何挂号
  • 飞度管家服务平台长春女子医院怎么样飞排名医院大全
  • 责任编辑:飞管家快问

    相关搜索

      为您推荐