佛山去割包皮去哪家医院飞管家名院

来源:搜狐娱乐
原标题: 佛山去割包皮去哪家医院度排名快速问答网
On New Year’s eve, Pieter Van Ostaeyen hung out with his brother’s family before skipping the midnight celebrations and going home to work.新年前夕,彼得#8226;范奥斯塔延(Pieter Van Ostaeyen)与哥哥一家呆在一起。之后,他没有参加午夜的庆祝,直接回家工作了。This pursuit — toiled over at night and in his holidays — is not overspill from his day job as an enterprise architect and business analyst. Rather it is an all-consuming passion: to use Twitter and Facebook to track principally Belgian radicals fighting for the Islamic State of Iraq and the Levant (Isis) and Jabhat al-Nusra in Syria.范奥斯塔延的正式职业是企业架构师和商业分析师。他在晚上和假期辛苦从事的这份工作并不是他白天没干完的部分,而是一份他热爱的、并倾注全部精力的事业:使用Twitter和Facebook来追踪极端分子的动向,主要目标是效忠伊拉克圣战组织“伊拉克和黎凡特伊斯兰国”(ISIS)以及叙利亚圣战组织Jabhat al-Nusra的比利时极端分子。As jihadis take to social media to find new recruits and broadcast their activities, so bloggers are able to track their activity from afar. Some do it as part of their job, but others such as Mr Van Ostaeyen, who is not recompensed for this work, hope one day to make it pay.随着圣战分子开始使用社交媒体招募新成员并宣传他们的活动,主们可以远程追踪圣战分子的动向。对一些人而言,这是他们工作的一部分。然而,范奥斯塔延等其他人不从这份工作中领薪水,他们希望有一天自己能得到回报。After last week’s attacks in Paris on Charlie Hebdo magazine’s office and a kosher supermarket, Mr Van Ostaeyen, who lives in Mechelen, Belgium, waded through his social media feeds, trying to detect significant information about the threat from Belgian fighters. Amid the feeds, he says, was one Belgian Isis fighter in Iraq calling on people back home to follow suit.今年1月7日,法国巴黎发生了《查理周刊》(Charlie Hebdo)杂志社击案和犹太超市袭击案。此后,住在比利时梅赫伦(Mechelen)的范奥斯塔延浏览了他关注的社交媒体源发布的大量信息,尝试从中发现来自比利时极端分子的威胁的关键性线索。他说,在这些消息源中,有一名身在伊拉克的比利时籍ISIS战士呼吁人们在本国发动类似袭击。Mr Van Ostaeyen says his feelings on the attackers are summed up in a blogpost by Clint Watts, senior fellow at the Foreign Policy Research Institute. “Many, if not most, western jihadis are deeply troubled souls, at times more confused about their intentions and motivations than we are.”范奥斯塔延说,他对这些袭击者的看法可以用美国外交政策研究所(FPRI)高级研究员克林特#8226;沃茨(Clint Watts)文中的一句话总结。“就算不是大多数,至少有很多西方圣战分子是饱受困扰的人,有时他们对自己的意图和动机比我们还迷惑。”There is a remarkable amount of information to be found about home#173;grown radicals and those who go to Syria and Iraq to fight, he says. Some research has been relatively straightforward — once, for example, Mr Van Ostaeyen created a false identity of a fictional foreign fighter. He picked a photo of a man, his face concealed, waving an Isis flag on a mountain. Pretty soon he got 1,400 “friends” from across Europe.范奥斯塔延表示,关于成长于本国的极端分子,以及那些到叙利亚和伊拉克参战的人,还有相当数量的信息有待发掘。他进行的一些调查相对简单。比如,有一次他创建了一个外国圣战战士的虚假身份。他挑选了一张蒙面男性在山上挥舞ISIS旗帜的照片。很快他就拥有了1400个来自欧洲各地的“朋友”。“Syria is the most social mediated war ever,” says Mr Van Ostaeyen. “Social media is a propaganda channel.”“叙利亚战争是迄今为止受社交媒体影响最大的战争,” 范奥斯塔延说,“社交媒体是一种宣传渠道。”This comes at a time when journalists have become trophy targets, shown vividly by the Isis beheadings of American reporters James Foley and Steven Sotloff. According to the Committee to Protect Journalists, 79 reporters have been killed in Syria since 1992, and in Iraq the death toll stands at 166.最近这段时期,记者成了圣战战士向外界炫耀的战利品,ISIS斩首美国记者詹姆斯#8226;弗利(James Foley)和史蒂芬#8226;索特洛夫(Steven Sotloff)的事件鲜明地体现出这一点。保护记者委员会(Committee to Protect Journalists)的数据显示,自1992年以来,有79名记者在叙利亚被杀,而在伊拉克身亡的记者达到了166名。The new breed of researcher analyses fighters at a distance rather than in the conflict zone. Currently writing a book on the Middle East from the crusades to today, Mr Van Ostaeyen sees Eliot Higgins, who became known by his blogging name Brown Moses, as a game-changer, demonstrating that the work can provide an income.新型调查者并不亲临冲突一线,而是从远离冲突的地方分析这些战士。范奥斯塔延最近在撰写一本书,主题是从十字军东征到当代的中东。在他眼中,以客“布朗#8226;西”(Brown Moses)出名的埃利奥特#8226;希金斯(Eliot Higgins)是一个改变游戏规则的人,他向世人展示这份工作能够提供收入。Mr Higgins, a games enthusiast and stay-at-home dad, who had previously worked in finance ad#173;ministration, has become a munitions expert, tracking the Syrian war from his home in Leicester in the UK. “The work he has been doing [on Syrian weapons and the downing of the MH17 plane] has been groundbreaking,” says Mr Van Ostaeyen. “He’s a good example of an independent, writing what he wants.”希金斯是一个爱好者和全职父亲。他之前从事财务管理的工作,后来成为了军火情报专家,从位于英国莱斯特(Leicester)的家中追踪叙利亚战争。“他做的(关于叙利亚武器和MH17航班坠机事件的)调查是开创性的,”范奥斯塔延说,“他是一个独立写手的典范,他撰写他想写的东西。”Mr Van Ostaeyen got into this work through his interest in history and Arabic culture, which he studied at university. When the popular uprising in Syria began in 2011 — a country he had visited — his work intensified.范奥斯塔延对大学里学习过的历史和阿拉伯文化很感兴趣,这让他投身于这份工作。2011年叙利亚发生动乱,这是一个他曾经踏足的国家,他的工作量也因此变大了。“I tried to make people in the west understand what was going on. I found it shameful that no one was doing anything.” He zoned in on foreign fighters. “Social media is my main source of information. It’s unbelievable how much information is out there.”“我试图让西方的人们理解正在发生的事情。可耻的是,谁也没有在这方面有所作为,”他将外国战士锁定为关注对象,“社交媒体是我的主要信息来源。从中获得的海量信息让人难以置信。”There is also a vast array of fake material. To make the switch from amateur to professional, bloggers must be scrupulous.其中也有大量虚假内容。要从业余爱好者转变成专业人士,主们必须一丝不苟。Reputation is everything, says Mr Higgins, who now gives talks to journalists. “It’s all you have. You have to be so careful. It requires a lot of work to produce reliable material.”希金斯表示,信誉就是一切。他现在为记者开讲座。“这是你拥有的一切。你必须非常小心。需要很多工作才能产生可信的材料。”Obsessiveness is a trait Mr Higgins looks for in collaborators, although he is cautious that it is not ideology fuelling their passion.对这份工作的强烈兴趣是希金斯在寻找合作者时看重的特质,不过他很谨慎地避免让意识形态成为驱动这份事业的动力。A hazard of the work is witnessing horrifying acts of violence. “The first beheading I felt very sick — now I am numb to it,” says Mr Van Ostaeyen.这份工作的危险之一是目睹可怕的暴力场面。“第一次(看)斩首的时候,我觉得非常恶心——现在我对斩首已经麻木了,”范奥斯塔延说。Mr Higgins says anyone who works with this sort of material has to “learn to mentally compartmentalise”. It is, he says, the small things that catch you off-guard.”希金斯说,任何在工作中要和这种材料打交道的人都必须“学会在心理上与之隔开”。他说,让你措手不及的是一些小事。Professional res#173;earchers deploy their own strategies. JM Berger, the author of Jihad Joe: Americans Who Go to War in the Name of Islam, started life as a journalist and combines traditional reporting techniques with social media analysis. He has learnt to make a quick and efficient assessment of violence in s. At key mo#173;ments, he mutes the sound. “The most important thing is to frequently connect with life outside of work and remember that even when extremist movements are most successful they still only represent a tiny [section] of people.”专业的调查者运用他们自己的策略。JM#8226;伯杰(JM Berger)是《圣战者乔:以伊斯兰之名奔赴战场的美国人》(Jihad Joe: Americans Who Go to War in the Name of Islam)这本书的作者。他最开始做过记者。现在他将传统的新闻报道技法和社交媒体分析结合在一起。他已经学会对视频里的暴力行为进行快速有效的评估。在关键时刻,他会把视频静音。“最重要的事是经常与工作之外的生活保持联系,记住即使极端分子的行动非常成功,他们也依然只是人群中的很小的(一部分)。”Phillip Smyth, a researcher at the University of Maryland who writes the blog Hizballah Cavalcade, which focuses on Shia Islamist militarism in the Middle East, notes that some groups want analysts to reproduce their content to legitimise and publicise it. “I very rarely disclose [which] social media accounts I follow, and I don’t publicly redistribute their propaganda,” says Mr Berger, whose next book will focus on Isis.来自马里兰大学(University of Maryland)的研究人员菲利普#8226;史密斯(Phillip Smyth)撰写一个叫“Hizballah Cavalcade”的客,主要关注中东什叶派伊斯兰好战主义。他提到,一些群体希望分析人士将它们发布的内容重新撰写出来,以使其合法化和公开化。“我极少公开我关注哪些社交媒体账号,我也不会公开发布它们的宣传内容,”伯杰说。他下一本书的主题是ISIS。The majority of people do not need to view it, believes Mr Berger. “This violent material is intended to push viewers’ buttons and provoke emotional reactions that serve the extremists’ interests.” However, policy makers and re#173;searchers should see some of the material, he says, in order to understand the cult of violence that Isis in particular is propagating. Mr Van Ostaeyen sees such s as source materials to be used by historians, human rights watchers and possibly future war crimes prosecutors.伯杰认为,大多数人不必观看这些内容。“暴力内容的目的是惹急观看者,引起情感上的反应,为极端分子的利益务。”然而,他表示政策制定者和研究者应该看一些这种内容,以便理解ISIS特别着重宣传的暴力崇拜。范奥斯塔延认为,历史学家、人权观察者、可能还有未来的战争罪检察官应该使用这类原始材料。The work is important, he believes. “I want people to be aware why people go to fight in Syria,” he says. Nonetheless, there is a cost to the 38-year-old’s work. The intensity he devotes to his extracurricular job has meant he has lost social contacts. “It’s not a life. I live alone with a cat.”范奥斯塔延相信,这份工作非常重要。“我希望人们意识到,为什么有人会去叙利亚参战,”他说。尽管如此,对38岁的范奥斯塔延来说,这份工作还是有代价的。他对这份业余工作投入甚多,这意味着他失去了社会接触。“这称不上生活。我和一只猫孤独地生活在一起。” /201503/364163Scientists have warned that rapid strides in the development of artificial intelligence and robotics threatens the prospect of mass unemployment, affecting everyone from drivers to sex workers.科学家们警告称,人工智能和机器人技术的快步发展可能酿成大规模失业,影响从司机到性工作者的各行各业劳动者。Intelligent machines will soon replace human workers in all sectors of the economy, senior computer scientists told the American Association for the Advancement of Science meeting in Washington at the weekend.周末在华盛顿举行的美国科学促进会(AAAS)会议上,资深计算机科学家表示,智能机器很快将在各个经济部门取代人类劳动者。“We are approaching the time when machines will be able to outperform humans at almost any task,” said Moshe Vardi, computer science professor at Rice University in Texas. “Society needs to confront this question before it is upon us: if machines are capable of doing almost any work humans can do, what will humans do?“我们正在接近这样一个时刻,机器将能够在几乎所有任务上超越人类,”德克萨斯州莱斯大学(Rice University)计算机科学教授西瓦迪(Moshe Vardi)表示,“在这个时刻来临之前,社会需要直面一个问题:如果人类能够做的工作,机器几乎都能够做,那么人类该做些什么?“A typical answer is that we will be free to pursue leisure activities,” Prof Vardi said. “[But] I do not find the prospect of leisure-only life appealing. I believe that work is essential to human wellbeing.”“一个典型的回答是,我们将自由地从事休闲活动,”瓦迪教授表示,“但是我不觉得只有休闲的人生前景有吸引力。我相信工作对于人类的福祉是不可或缺的。”“AI is moving rapidly from academic research into the real world,” said Bart Selman, professor of computer science at Cornell University. “Computers are starting to ‘hear’ and ‘see’ as humans do... can start to move and operate among us autonomously.” He said companies such as Google, Facebook, IBM and Microsoft were scaling up investments in AI systems to billions of dollars a year.“人工智能正从学术研究快速进入现实世界,”康奈尔大学(Cornell University)计算机科学教授巴特帠尔曼(Bart Selman)表示,“计算机正开始像人类一样‘听’和‘看’……系统可以自主地移动和操作,跻身于人类行列。”他表示,谷歌(Google)、Facebook、IBM以及微软(Microsoft)等公司纷纷加大对人工智能系统的投资,使其达到每年数十亿美元。Professors Vardi and Selman said governments — and society as a whole — were not facing up to the acceleration of AI and robotics research. Prof Selman helped draft an open letter issued last year by the Future of Life Institute in Cambridge, Massachusetts, urging policymakers to explore the risks associated with increasingly intelligent machines.瓦迪教授和塞尔曼教授都表示,政府以及整个社会没有正视人工智能和机器人研究的加速。塞尔曼教授去年曾帮助起草由马萨诸塞州剑桥的生命未来研究所(Future of Life Institute)发出的一封公开信,敦促政策制定者探察智能含量越来越高的机器所带来的风险。Among the 10,000 or so signatories to the letter is Elon Musk, the tech entrepreneur whose company Tesla Motors has a large AI research programme aimed at developing self-driving cars.这封公开信有大约1万人签名,包括高科技企业家埃隆氠斯克(Elon Musk),他旗下的特斯拉汽车公司(Tesla Motors)有一个大规模人工智能研究项目,旨在开发自动驾驶汽车。Mr Musk will fund research at Cornell University “on keeping AI beneficial to humans”, said Prof Selman. The project will predict whether and, if so when, “super-intelligence” — all-round superiority of machine to human intelligence — might be achieved.塞尔曼教授说,马斯克将资助康奈尔大学以“确保人工智能造福于人类”为课题的研究。该项目将预测“超级智能”(机器相对于人类智慧的全方位优势)能否实现?如果是肯定的,它将在何时实现?According to Prof Selman, one of the fastest advancing areas of AI is machine vision, and particularly facial recognition. “Facebook can recognise faces better than any of us,” he said. Machine vision is key to the self-driving vehicles that scientists predict will take over our roads in the next 25 years. Prof Vardi said automated driving would cut accidents by 90 per cent or more, compared with vehicles driven by error-prone people.据塞尔曼教授介绍,人工智能进展最快的领域之一是机器视觉,尤其是人脸识别。“Facebook识别人脸的能力比任何人类都更好,”他说。机器视觉是自动驾驶汽车的关键;科学家们预测,此类车辆将在未来25年陆续上路。瓦迪教授称,相比容易出错的人类司机,自动驾驶将减少90%或更多的事故。“With so many lives saved and injuries prevented, it would be hard morally for anyone to argue against it,” he said. Yet around 10 per cent of all US jobs involve driving a vehicle, he added, “and most of those will disappear”.“如果能够拯救那么多人命,防止那么多受伤,反对者在道德上将会很难说得过去,”他说。然而,他补充说,美国10%左右的工作岗位涉及驾驶车辆,“这些工作岗位中的大多数将会消失”。Prof Vardi said it would be hard to think of any jobs that would not be vulnerable to robotics and AI — even sex workers. “Are you going to bet against sex robots?” he asked. “I’m not.”瓦迪教授称,面对日臻完善的机器人技术和人工智能,很难想象有任何工作不会面临消失风险,就连性工作者也不例外。“你会打赌性机器人不可能盛行吗?”他问道,“反正我不会。” /201602/426540

Bob McConnell, a retired engineer, set up a new wireless router in his home this year to get faster Internet speeds. Instead, he got the opposite, with his iPad often getting no wireless connection in his bedroom.为了获得更快的上网速度,退休工程师鲍勃·麦康奈尔(Bob McConnell)今年在家里安装了一个新无线路由器。结果,家里网络反倒不如从前了,在卧室里使用iPad时,他常常找不到信号。For days, he tinkered with the router’s settings, but couldn’t figure out a fix. “It was totally ruining my life,” said Mr. McConnell, who lives in a condominium building in Kirkland, Wash. “Things would work, and then the next morning they wouldn’t work again.”他花了好几天时间调整路由器的设置,但没能找到解决问题的办法。“它彻底毁了我的生活,”住在华盛顿州柯克兰市一座共管公寓里的麦康奈尔说。“有时候网络可以正常使用,但第二天就又不行了。”What Mr. McConnell experienced is a situation we call “Wi-Fi headache,” and it’s an ailment that many can relate to. The condition is rooted in the networking devices called routers that people install in their homes for Wi-Fi connectivity. Most routers are difficult to configure for anyone who doesn’t work in an information-technology department. Jargony tech terms like 802.11 or dual-band add to the confusion when people upgrade a router or try to decide which one to pick.我们把麦康奈尔经历的这种状况称为“Wi-Fi头痛”,这是一种很多人能感同身受的顽疾。它产生的根源在于一种名为“路由器”的网络连接设备。人们把它安装在家里,以获取Wi-Fi连接。对于不从事信息技术工作的人来说,大多数路由器很难配置。当人们想升级路由器,或试着挑选一款路由器时,“802.11”或“双频”之类的技术术语,只会让人更加困惑。So to diagnose and cure Wi-Fi headaches, we teamed up with The Wirecutter, the product recommendations website. The Wirecutter put dozens of top-rated routers and devices through hundreds of hours of testing to pick out the best router for most people and come up with other recommendations tailored to different living situations and budgets. It also ran new tests for The New York Times to come up with best practices for getting a stronger, faster Wi-Fi signal.所以,为了诊断和治疗Wi-Fi头痛,我们与提供产品推荐的The Wirecutter网站展开了合作。The Wirecutter对几十种热销路由器和设备进行了数百小时的测试,以挑选出适合大多数人的最佳路由器,同时也针对不同生活环境和预算提供其他匹配建议。该网站还为《纽约时报》进行了一些新测试,以便找到能获得信号更强、速度更快的Wi-Fi网络的办法。The bottom line: People with devices both new and old will see an improvement by upgrading to a recent router that supports the latest Wi-Fi standards. But they should be wary of buying a cheap router that isn’t any good, or spending too much on one that is too complex for their needs.最基本的要求是,不管使用的是新设备还是旧设备,在升级到持最新Wi-Fi标准的新款路由器之后,应该看到网络有所改进。但也应该小心不要买质量不太好的廉价路由器,或花太多钱买超过自身需求的过于复杂的路由器。Wi-Fi headaches start with how the technology has evolved. For years, router makers like Netgear, Linksys and Cisco focused on making Wi-Fi technology transmit data at higher speeds and over longer distances.Wi-Fi头痛始于这种技术的演进。多年来,Netgear、Linksys和思科(Cisco)等路由器厂商都将注意力放在提高Wi-Fi技术上,目的是使它传输数据的速度更快、距离更远。That did little to prepare people for the explosion of Internet-connected mobile devices. In buildings crowded with smartphones, computers, smart TVs and tablets, the devices’ signals are now fighting for room on the same radio channels. And routers are spewing out energy for longer distances that may be bumping into neighbors’ signals.但是,在帮助人们应对联网移动设备大爆炸方面,这种改进几乎没什么助益。在智能手机、计算机、智能电视和平板电脑泛滥的建筑里,这些设备的信号都在同样的无线电频道上争夺空间。而各厂商竭力让路由器传送信号距离更远的时候,则有可能干扰到邻居家的网络。“The router manufacturers are kind of brain-dead,” said Dave Fraser, the chief executive of Devicescape, which develops technology for making public Wi-Fi networks usable for mobile phone service. “All they were thinking about was supporting people with laptops in their homes and commercial environments. All of a sudden Wi-Fi is in everything and everywhere, and we’re moving around our homes much more.”“路由器厂商们有点蠢,”Devicescape公司首席执行官戴夫·弗雷泽(Dave Fraser)说。该公司开发的技术可以让公共Wi-Fi网络供移动通讯务使用。“之前他们只考虑给人们在家里和商务环境中用笔记本电脑上网提供持。突然之间,世道变了,遍地都是Wi-Fi,什么都要用Wi-Fi,而且我们在家里的活动性也比过去大得多。”Router manufacturers have more recently improved Wi-Fi technology with mobile devices in mind, said Mr. Fraser. New routers often include smarter antennas that do a better job of assembling signals and beaming energy toward devices that are moving around.弗雷泽表示,最近在改善Wi-Fi技术时,路由器厂商考虑到了移动设备的需求。新款路由器往往有更智能的天线,可以更好地聚集信号并向移动中的设备传送信号。Some features inside newer routers also help reduce signal interference. Newer routers typically can transmit data over two radio frequencies — 2.4 GHz and 5 GHz — and give you the option to split them up into two separate Wi-Fi networks. In general, the 2.4 GHz band transmits data farther and is more crowded because many types of devices, like cordless phones and microwaves, use that frequency. The 5 GHz band is less congested but typically travels a shorter distance.新款的路由器还具有一些可以帮助减少信号干扰的功能。新款路由器往往能以两种无线电频率——2.4吉赫兹和5吉赫兹——传输数据,让你可以将它们分成两个独立的Wi-Fi网络。一般而言,2.4吉赫兹的波段传输数据更远,但网络负荷比较大,因为包括无绳电话和微波炉在内,各种类型的设备都使用这一频率。5吉赫兹波段相对没那么挤,但传输距离通常较短。Consumer behavior is also to blame for Wi-Fi headaches. People may wait years before buying a new router, so their devices might be more up-to-date than their infrastructure. An outdated router becomes a bottleneck that hinders the speeds of web downloads and file transfers between connected devices.消费者的行为方式也是造成Wi-Fi头痛的原因之一。人们可能会等好几年才会买一个新路由器,所以他们使用的上网设备可能比这种基础设施更跟得上时代。过时的路由器阻碍人们获得更高的网络下载速度和在不同设备之间进行文件传输的速度。Some people never upgrade their routers, especially those who still use the router that their Internet service provider lent them years ago. Those routers, which often double as modems, are often slow and short-ranged. That means it is time to buy a newer, faster router.有些人从不升级自己的路由器,甚至到现在还在使用多年前网络务提供商提供的路由器。这些路由器往往同时兼作调制解调器,一般速度都很慢,而且网络覆盖范围小。这意味着,是时候买个更新更快的路由器了。The Wirecutter performed a battery of tests on two top-performing routers with six devices, and the results were unmistakable: If your current router is at least three years old, there is no reason not to upgrade to a new router.The Wirecutter用六种设备对两款表现出色的路由器进行了一系列测试,结果很清楚:如果你目前的路由器已经使用至少三年,那就没理由不更换一台新的。Not only can a newer router improve the speed and range for users, the routers typically have upgraded internal components and strong external antennas. Many also support the latest Wi-Fi standard — 802.11ac — which has top speeds that are nearly three times faster than the previous standard, 802.11n, for the fastest wireless devices you can buy today.新的路由器不仅可以提高使用者的网速并扩大网络覆盖,这些机器往往还升级了内部组件,有性能强大的外置天线。很多还持针对你现在可以买到的速度最快的无限设备制定的最新的Wi-Fi标准——802.11ac。相比于之前的802.11n标准,这一标准下的网速提高了将近三倍。Many smartphones, tablets and laptops released since 2013 support 802.11ac. But even older devices that support only the previous standard, 802.11n, can enjoy faster speeds at long range with a newer 802.11ac router.2013年以来发布的许多智能手机、平板电脑和笔记本电脑持802.11ac标准。但是,哪怕你使用的是更老的设备,只能持之前的802.11n标准,在更换了802.11ac标准的新路由器的情况下,也可以获得更快的网速和更广的网络覆盖。For these tests, The Wirecutter used two routers: its top 802.11ac router recommendation, TP-Link’s Archer C7, and an older 802.11n router, Netgear’s WNDR3700. It tried them with a 2012 iPhone 5, a 2014 iPhone 6 Plus, a 2013 HTC One M7, a 2015 Samsung Galaxy S6, a 2012 MacBook Air and a 2014 MacBook Air.The Wirecutter在这些测试中使用了两款路由器:该网站最为推荐的802.11ac标准路由器TP-Link的Archer C7,和一款更老一些的802.11n标准路由器Netgear的WNDR3700。用以测试这两款路由器的设备包括:一部2012年的iPhone 5手机、2014年的iPhone 6 Plus手机、2013年的HTC One M7手机、2015年的三星Galaxy S6、2012年的MacBook Air笔记本,和一台2014年的MacBook Air。To get an idea how each device performed with each router, The Wirecutter’s Wi-Fi expert, David Murphy, tested file transfer speeds, streaming speeds, music streaming quality and call quality at a short range of 11 feet and a long range of 43 feet.为了解每台设备在适配每款路由器的情况下的网络表现,The Wirecutter的Wi-Fi专家戴维·墨菲(David Murphy),在11英尺(约合3.4米)的近距离和43英尺的远距离下,分别测试了文件传输速度、视频流媒体速度、音频流媒体质量和视频通话质量等项目。Most tested devices had 19 percent to 54 percent faster download speeds and shaved 3 to 48 percent off their file-transfer times when paired with the Archer C7 compared with the older 802.11n Netgear router. The devices also did better on the Archer C7’s 5 GHz Wi-Fi network than on its 2.4GHz network at the same locations. In comparison, The Wirecutter could not connect to the Netgear router’s 5 GHz Wi-Fi at its long-distance test location.相比于使用更老的802.11n标准的Netgear路由器,大部分被检测的设备在与Archer C7路由器适配的情况下,网络下载速度可以快19%到54%,文件传输时间可以减少3%到48%。在同一地点,这些设备使用 Archer C7的5吉赫兹Wi-Fi比使用2.4吉赫兹,上网效果更好。相比之下,在远距离测试中,The Wirecutter无法连接到Netgear路由器的5吉赫兹Wi-Fi。The Archer C7’s exceptional performance on a 5 GHz signal is its strength. Devices often had the same download speeds at long range as short range when connected to the Archer C7’s 5 GHz Wi-Fi. But at the longer distance, when switched to the Archer C7’s 2.4GHz network, each device’s download speeds dropped, sometimes by more than 80 percent.Archer C7在5吉赫兹波段的卓越表现,显示出它的优势。在连接到Archer C7的5吉赫兹Wi-Fi时,这些设备往往在近距离和远距离能获得同样的下载速度。但连接到Archer C7的2.4吉赫兹网络进行远距离测试时,每台设备的下载速度会下降,有时幅度甚至超过80%。In summary: For a stronger, faster wireless connection, stay on the router’s 5 GHz band for as long as you can. Older routers aren’t the best at that; a newer router like TP-Link’s Archer C7 is a much better option.总而言之:为了获得更强大、速度更快的无线连接,尽量多使用路由器的5赫兹波段。老款路由器在这方面不是最佳选择,像TP-Link的Archer C7这样的新款路由器要好得多。The best router for most people is the Archer C7 (0). It’s a dual-band 802.11ac router, meaning it can run both 2.4GHz and 5 GHz Wi-Fi networks, and it supports the fastest Wi-Fi speeds of every wireless device you can buy, including the MacBook Pro, the Samsung Galaxy S6 or the brand-new iPhone 6s. The Archer C7 is faster over longer distances than most routers that cost 0 or more, and it’s the best value of the more than two dozen routers The Wirecutter tested in the last two years.Archer C7(100美元)对大多数人来说是最佳选择。它是一款双频802.11ac标准路由器,这意味着它可以提供2.4吉赫兹和5吉赫兹Wi-Fi两种网络。它还能持你能买到的各种无线设备获得最快的Wi-Fi速度,不管是MacBook Pro、三星的Galaxy S6,还是全新的iPhone 6s。相比于大多数价位在150美元,甚至更高的路由器,Archer C7可以让用户在更远距离获得更快网速,它是The Wirecutter过去两年测试的二三十种路由器中最物有所值的一款。The Archer C7 isn’t the best fit for everyone. So The Wirecutter also combed through test results and picked some routers for different living situations, such as small apartments or homes where people primarily use Apple devices.Archer C7并非所有人的最佳选择。所以The Wirecutter也对测试结果进行了梳理,挑选出一些适应其他生活环境的路由器,比如公寓比较小,或家人主要使用苹果设备。Generally, we recommend you upgrade to a new router every three to four years. That accounts for how often people typically upgrade devices like smartphones (every two years) and computers (every three to four years).通常,我们建议每三四年更换一台路由器。这和人们更换智能手机(每两年)和电脑(每三四年)的一般频率差不多。Yet whether your smartphones, computers and tablets are one, two or five years old, now is a good time to buy a new router if you haven’t in the last three years. Newer devices are probably using the 802.11ac standard, so you will get the fastest speeds at long distances with an 802.11ac router. If you hoard old devices, you will also get faster speeds and greater range. These benefits will be especially clear if you stay on a 5 GHz Wi-Fi network for as long as you can.不过,如果你在过去三年不曾购买过新路由器,那么不管你的智能手机、电脑和平板电脑目前使用了一年、两年还是五年,你都该换一台路由器了。较新的上网设备可能采用了802.11ac标准,所以配备一台802.11ac标准路由器,你就可在远距离获得最快网速。如果你还会继续使用旧设备,更换新路由器同样可以让你获得更快的网速和更大的网络覆盖。倘若你能尽量长时间地使用5吉赫兹Wi-Fi,这些好处会更加明显。One caveat: If you use a slower Internet service like DSL, you can probably hold on to a router for longer than three years. A newer router can still be useful because of the improved wireless range, but you won’t experience a big difference in download speeds.但请注意:如果你使用是如DSL等速度更慢的网络务,或许可以超过三年不换路由器。这种情况下更换新路由器还是会有帮助,因为可以扩大无线网络覆盖范围,只不过你不会感觉下载速度有太大改变。If your house is so large that a new router won’t be able to cover every inch with a great Wi-Fi signal, you could install a Wi-Fi extender, which enhances an existing Wi-Fi connection to increase coverage. Powerline networking, which converts a house’s electrical wiring into a wired Internet connection, is another option, but you’ll have to check if your home supports it.如果你的房子很大,一个新路由器无法让每个角落都拥有优质Wi-Fi信号,你可以安装一个Wi-Fi范围扩展器。它可以加强已经存在的Wi-Fi信号,扩大其覆盖范围。还有一种选择是电力线网络,它将房子内的电子线路转换成一种有线网络连接,但你需要首先确认自己家能否持这种设备。As for Mr. McConnell, the retired engineer eventually solved his Wi-Fi headache by setting up his devices to stay on the 5 GHz radio band. To get a Wi-Fi signal to his iPad in the bedroom, he also set up an extender. Now everything is smooth sailing, he said.通过将上网设备设置为始终连接5吉赫兹波段网络,退休工程师麦康奈尔最终解决了他的Wi-Fi头痛问题。为了能在卧室让自己的iPad连上Wi-Fi,他还安装了一个扩展器。他觉得,现在所有的上网体验都很顺畅。“I’ve got my life back,” he said.“我又找回了自己的生活,”他说。 /201510/403010

British and Chinese motor industry co-operation — best known for Shanghai Auto’s ownership of the Longbridge plant in Birmingham — will advance this week to include projects from red London buses to Aston Martin sports cars, but with a common th: electric power.英中两国汽车业的合作以上海汽车(Shanghai Auto)对伯明翰长桥(Longbridge)汽车厂的收购最为知名。而在本周,这一合作将取得很大进展,这其中包括了从红色伦敦公交车到阿斯顿氠丁(Aston Martin)运动型轿车在内的多个项目,它们的共同点在于:都和电动力有关。Chinese car and battery maker BYD will show off the world’s first electric double-decker bus on Wednesday after signing a 10-year joint venture with Scottish manufacturer Alexander Dennis (ADL) to produce a zero-emissions fleet for the UK.周三,中国汽车和电池制造商比亚迪(BYD)将展示全球第一款电动双层巴士。此前,该公司与苏格兰制造商亚历山大·丹尼斯有限公司(ADL)签署了一份为期十年的合资协议,为英国打造零排放的公交车队。The two companies will together build 2,000, 12-metre single-decker electric buses in Falkirk for the British market over 10 years, in a deal generating 660m in total revenues.两家企业将在10年时间里在福尔柯克为英国市场制造2000辆12米长的单层电动公交车,协议总计会创造6.6亿英镑的营收。But BYD, which is backed by Warren Buffett, and ADL are in advanced talks to extend the deal to include double deckers. “When this happens there is potential to triple the scale of the current deal to almost 2bn,” the companies said.不过,曾获沃伦巴菲特(Warren Buffett)投资的比亚迪正在和ADL开展深入磋商,准备将该协议拓展至包括双层巴士在内。两家企业表示:“此事一旦达成,现有交易的规模可能会扩大两倍,达到近20亿英镑。”The bus will be unveiled outside Lancaster House on Wednesday alongside the new hybrid electric TX5 taxi from the Chinese-owned London Taxi Company and the Aston Martin DB10 sports car from the forthcoming James Bond film, Spectre.该款巴士将于周三在兰卡斯特宫(Lancaster House)外亮相。和该车一道亮相的,还有来自伦敦出租车公司(London Taxi Company)的新型混合电动TX5出租车,以及阿斯顿氠丁DB10运动型轿车。目前,伦敦出租车公司已由中国人全资持股。而阿斯顿氠丁DB10运动型轿车则会出现在即将上映的007电影《幽灵党》(Spectre)中。Aston Marton is expected to announce an agreement on fresh investment from China Equity, a buyout group, which will help the British carmaker produce an all-electric version of its Rapide luxury saloon.阿斯顿氠丁预计会公布一份有关收购集团信中利(China Equity)的新一轮投资的协议,这笔资金将帮助这家英国汽车制造商生产一款纯电动的Rapide豪华轿车。A battery-powered concept version of the car will be in the garden at Lancaster House on Wednesday, and Aston Martin will seek to bring the UK-made variant to market within two years.周三,兰卡斯特宫的花园里将展出该款车型的电池动力概念车,阿斯顿氠丁将寻求在两年内将这种英国制造的变种车型推向市场。The deals are part of a raft of Sino-British business being conducted under the auspices of a state visit by Chinese President Xi Jinping as the UK seeks to woo investment from the world’s second-largest economy.比亚迪的竞争对手、旗下拥有瑞士品牌沃尔沃(Volvo)的中国制造商吉利(Geely),也将首次展出TX5混合动力出租车。这款6个座位的出租车拥有一系列新特性,其中包括WiFi热点、玻璃全景天窗及1958年来首次出现的后铰链车门。China, which is grappling with well-documented air quality and congestion problems in its cities, is closing the gap on emissions standards with western peers and has provided incentives to encourage the production and sale of electric vehicles, such as reducing the purchase price and supporting infrastructure.这款以电池做动力的出租车拥有新的轻型铝制结构,这比目前的铁制底盘前进了一步。此外,该车还持一款汽油“増程器”。 /201510/405241

After taking two months off to spend time with his newborn daughter, Mark Zuckerberg is back to business. And business is good.休了两个月产假来陪伴刚出生的女儿之后,马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)回归工作。事实明,生意非常地兴旺。On Wednesday, Mr. Zuckerberg’s company, Facebook, reported another quarter of soaring revenue. Sales rose 52 percent from a year earlier to .84 billion on the strength of its mobile advertising business and an increase in daily users. Profit rose to .56 billion, more than doubling from a year earlier.本周三,扎克伯格的公司Facebook公布季报,营收再一次飙升。由于移动端广告业务的强劲表现和日常用户的增加,公司上季度的销售额达58.4亿美元,同比攀升了52%。利润增至15.6亿美元,比去年同期翻番有余。The numbers far surpassed Wall Street’s expectations of .2 billion in profit on .37 billion in revenue.这些数字远远超出了华尔街预期的53.7亿美元营收、12亿美元利润。Investors welcomed the blockbuster results. Facebook’s shares, which closed at .45 in regular trading, jumped in after-hours trading.投资者对这一亮眼业绩反应热烈。Facebook的股价当天收于94.45美元,并在盘后交易中大幅飙升。Facebook’s results offer a bright spot in a tumultuous climate for many American technology stocks. Shares of Twitter, Facebook’s most visible social networking competitor in the ed States, have tumbled more than 55 percent over the last year. Yelp, the local-review service, is down around 60 percent. LinkedIn, the professional social networking service, is off about 19 percent.在许多美国科技股境遇不佳的大环境下,Facebook的业绩提供了一个亮点。该公司在美国最显眼的社交网络竞争对手是Twitter,而后者的股价去年跌去了逾55%。区域性测评务Yelp的股价下挫了60%。职业社交网络务LinkedIn跌了19%。Unlike its contemporaries, however, Facebook enjoys regular visitor numbers and revenue growth that show no signs of stumbling. Facebook now has 1.59 billion monthly visitors, up 14 percent from a year earlier. Some 1.44 billion of those people visit the site from a mobile device; 1.04 billion visit Facebook every day.与同类务想比,Facebook的日常访问人数和收入增长没有丝毫的疲软迹象。Facebook目前拥有每月15.9亿访客,同比增长14%。其中大约14.4亿人使用移动设备访问这一网站;更有10.4亿人每天都会造访。The numbers do not include the hundreds of millions of people who regularly use Instagram, the photo-sharing app, and WhatsApp, the messaging service, which are also owned by Facebook.这些数据并没有包括Facebook公司旗下的Instagram和WhatsApp拥有的数亿常客。Instagram是一款分享照片的应用,而WhatsApp提供即时通讯务。“Our community continued to grow and our business is thriving,” Mr. Zuckerberg said in a statement. “We continue to invest in better serving our community, building our business and connecting the world.”“我们的社区持续增长,我们的业务欣欣向荣,”扎克伯格在声明中表示。“在更好地务我们的社区、打造我们的业务并联通全世界方面,我们将继续投入。” /201602/425502A Germanwings Airbus A320 crashed Tuesday morning in the French Alps, with approximately 150 people on board. In a statement to the press, French President Francois Hollande articulated the worst fears of the friends and relatives of those on board.24日,德国之翼航空公司一架载有150人的空客A320飞机在法国阿尔卑斯山区坠毁。在面向媒体的声明中,法国总统奥朗德谨慎地请机上人员的亲友做好最坏打算。“The conditions of the accident, which have not yet been clarified, suggest that there might not be any survivors,” he said.他说:“目前尚不清楚空难发生时的情况,但现状显示可能没有生还者。”Now that one of the plane’s black box recorders has been found, authorities stand a better chance of determining what exactly went wrong. These devices document radio transmissions, pilot voices and such information as the plane’s altitude and speed. They are required on all large commercial aircraft by the Federal Aviation Administration, and they are often critical to uncovering the cause of a crash.现在遇难飞机的一个黑匣子已经找到,权威机构更有把握来确定到底哪里出了问题。黑匣子会记录下无线电通信、飞行员声音以及飞机的飞行高度和速度等信息。美国联邦航空要求所有大型商用飞机上都必须配备黑匣子,对揭晓事故原因,黑匣子通常是关键所在。Despite their importance, black boxes use technology that is hardly state-of-the-art. Older units store data on magnetic tape, and while newer units use digital technology, they still have to be found at the crash site, which is not an exact science by any means. For example, after Air France Flight 447 crashed in 2009, the flight data recorder wasn’t recovered until 2011.但尽管它们如此重要,黑匣子采用的却并非最新技术。老式设备用磁带来存储数据,新一些的设备虽然采用了数字存储技术,但依然只有在事故现场找到才能调取数据,而搜寻黑匣子并非一门精密科学。例如,法国航空447号班机于2009年坠毁,但机上的飞行数据记录仪直到2011年才被找到。A company that’s currently addressing the deficiencies in this system is Canada’s Flyht Aerospace Solutions. It offers an Automated Flight Information System, which costs approximately 0,000 to install, can live-stream the airplane’s performance data, and sends updates from the cockpit every five to 10 minutes. Most importantly, the system can recognize such irregularities as deviations in the flight path, and responds by streaming data every second.一家加拿大公司Flyht Aerospace Solutions正在致力于解决这种系统缺陷。它推出了一种自动化飞行信息系统,安装成本约为10万美元,可实时传输飞机的性能数据,并每隔5-10分钟更新驾驶舱相关数据。最重要的是,该系统可识别航线偏离等异常状况,,一旦发生,它会立即传输每秒数据来报告。Other airlines are pursuing similar upgrades. In January, Bloomberg reported Qatar Airways plans to equip its fleet with an automatic tracking system amid an industry-wide push to prevent incidents such as the disappearance of Malaysia Airlines Flight MH370 last year in the Indian Ocean.其他航空公司也在探索类似的技术升级。1月份,据彭社报道,卡塔尔航空计划为其机组配备一种自动追踪系统,并希望在全行业起到一定的推动作用,以避免再度发生去年马航MH370航班那样的失联悲剧。The technology is being tested now ahead of a fleet-wide rollout. It transmits data from a plane’s flight-data recorder to the airline operations center, Chief Executive Officer Akbar Al Baker told Bloomberg.卡塔尔航空首席执行官阿克巴尔o阿尔o贝克对彭社表示,这项技术目前正在进行全面安装前的最后测试,它可将飞机飞行数据记录仪中的数据传输给航空公司的运行控制中心。Not many other airlines plan to follow suit, and the reason for the pushback is simple and predictable: money, notes Mary Schiavo, former inspector general of the Department of Transportation.然而,只有为数甚少的航空公司打算跟进。美国交通部前监察长玛丽o斯齐亚沃指出,航空公司拖延的原因显而易见:说白了就是钱的问题。“[Airlines] simply will not add additional safety measures unless mandated by the federal government,” she told CNN.她对CNN表示:“除非政府做出强制规定,否则[航空公司]不可能增加额外的安全措施。”A more cost-effective improvement is also up for consideration: black boxes that can be ejected from the plane.此外还有一种更具有成本效益的改进方法值得考虑:即可以弹出机外的黑匣子。In January, Reuters reported that the International Civil Aviation Organization, a specialized agency of the ed Nations, had proposed using them on commercial airliners, and they’re aly standard equipment on some U.S. Navy jets. But at approximately ,000 apiece, there’s still resistance to using them. After all, the widely-used, non-deployable recorders manufactured by Honeywell International cost about half that.1月份,路透社报道称,联合国下属的国际民用航空组织建议全世界的商业航班采用这种弹出式黑匣子,而且这种设备在美国海军喷气机上已经是标准配置。但每套弹出式黑匣子的成本约为3万美元,因此它的推行依旧面临阻力。毕竟,目前广泛应用的霍尼韦尔国际公司生产的非弹出式黑匣子价格要便宜一半左右。The Germanwings tragedy is still unfolding, and it’s possible that a considerable amount of time may pass before investigators can determine the probable cause of the crash. Until newer, better technology is adopted across the board in the airline industry, finding out what exactly went wrong in situations such as these is likely to remain a waiting game.德国之翼航空公司的悲剧远未落幕,各方确定事故原因或许仍需相当长的时间。而除非整个航空业采用更新更好的技术,否则,在类似情况下要想查明问题所在,人们依然要等下去。 /201503/367077

To visit Silicon Valley these days is to take a rocket ride into the future. The breathless talk is of another surge in technological innovation, the rapid development of virtual reality, driverless cars, 3D printing, robots, personalised medicines, the application of artificial intelligence to masses of data and of further disruption in almost every nook of the economy. 如今造访硅谷,就犹如坐上火箭快速穿越到未来。人们慷慨激昂地谈论着新一轮技术革新浪潮,虚拟现实、无人驾驶汽车、3D打印、机器人、个人化医疗的快速发展,人工智能在大数据上的应用,还有经济中几乎每一个角度所遭到的深刻颠覆。 It is an exhilarating, disorienting and at times downright scary experience. 这是一种令人兴奋、迷惘,有时又十分可怕的体验。 Turning on the television while visiting Silicon Valley, in a bid to catch up with the presidential election campaign, is to crash back to Earth with a thud. The talk is of income inequality, the collapse of the middle class, the banning of Muslim visitors and the building of walls to stop immigrants pouring into the US. 而假如你在硅谷时打开电视,想看看美国总统大选进行得怎么样了,你就会砰地一声跌回地球。电视上谈论的都是收入不平等、垮掉的中产阶级、禁止穆斯林入境以及建造隔离墙以阻止移民涌入美国。 The optimism of forward-looking West Coast entrepreneurs clashes with the pessimism of the backward-looking East Coast politicians. That coastal divide is particularly stark in the US but it exists metaphorically in many other countries, too. At its simplest, it is a tussle within ourselves, both as consumers and as citizens. 目光长远的西海岸企业家的乐观与保守的东海岸政客的悲观形成鲜明对比。两个海岸之间的这种分歧在美国尤其明显,但从隐喻意义上说,它也在其他许多国家存在。简单来说,这是我们自身内部作为消费者与作为公民这两层身份之间的斗争。 The techno-optimists of California promise a further bonanza for our inner consumer, largely powered by the supercomputer smartphones in our pockets. They aim to dissolve remaining inefficiencies in just about every consumer transaction, in the same way as Uber has revolutionised the taxi trade and Airbnb has challenged the hotel industry, throwing up new economic opportunities in the process. “You can become a driver in an hour. You can become a hotel owner in a day,” marvels one venture capitalist. 加州的技术乐观派认为,我们身上作为消费者的这一部分将迎来进一步繁荣,很大程度上借助于我们口袋里具有超级计算机功能的智能手机。他们希望消除几乎所有消费者交易中剩余的低效问题,与优步(Uber)革命性的出租车务交易和Airbnb挑战酒店业的方式如出一辙,并在该过程中带来新的经济机遇。一位风险资本家惊叹道:“你可以在一个小时内成为一名司机。你可以在一天内成为一个酒店业主。” By flying balloons, unmanned aircraft and satellites over the remoter parts of the world, Google and Facebook are also planning to connect everyone on the planet to the internet, creating the possibility of a global digital marketplace for products, services and ideas. “The fact that we may soon provide all human knowledge to the entire population of the world is a pretty big step forward,” says one tech executive. More excitable commentators predict the era of the mass production of ideas, of a “second renaissance”, of the flowering of a global civilisation. 通过在世界偏远之地发射气球、无人飞行器和卫星,谷歌(Google)和Facebook也在计划让地球上所有人都能接入互联网,从而有可能为产品、务和想法创造一个全球性的数字市场。一位科技业高管表示:“我们可能很快向世界所有人提供人类的全部知识,这是相当大的进步。”更为兴奋的员们则预测一个思想纷呈的时代,一个“第二次文艺复兴”、全球文明昌盛的时代即将来临。 But when the Silicon Valley crowd pause for breath, even they worry about some of the consequences of this technological turmoil: the impact on so many traditional jobs, the erosion of employment rights and the unequal distribution of the fruits of technology. 但是当硅谷人停下来歇口气的时候,就连他们也担心这种技术革命带来的一些后果:对众多传统工作职位的影响、对就业权利的侵蚀以及技术发展成果的不公平分配。 One long-time tech observer says Silicon Valley’s creative destruction will lead to a cruel world for many “throw-away citizens” in the US and Europe who cannot adapt. “Donald Trump has his finger on the lurking, deep-seated fear of the throwaway citizen,” he says. 一个长期关注科技行业的观察人士表示,硅谷的创造性破坏将让美欧许多无法适应的“一次性公民”(throw-away citizen)面对一个残酷世界。他说:“唐纳德#8226;特朗普(Donald Trump)明白‘一次性公民’潜在的深层次担忧。” Silicon Valley may have an image as a haven of libertarianism but some are surprisingly keen on the idea of greater social insurance — such as a “citizen’s” or “basic” income — to be funded by a digital dividend from tech profits. 硅谷可能有着自由主义天堂的形象,但令人意外的是,一些人非常赞成利用来自科技业利润的“数字红利”来加强社会保障(比如“公民的”或“基本的”收入)。 Darian Shirazi is one young tech entrepreneur who supports the idea. “We have a small technological aristocracy and a middle class struggling to catch up with the demands of a more efficient economy. Basic income can bring a baseline and offer freedom to those trapped by our new economy.” 达里安#8226;设拉子(Darian Shirazi)是一位持上述观点的年轻科技创业家。“我们有一小群科技新贵和一个很难满足更高效经济的要求的中产阶级群体。基本收入能够提供基本生活保障,解放那些被新经济所困的人。” Angry voters in rich societies clearly feel that politicians duped them about the gains of globalisation over the past 30 years. Although benefiting massively as consumers, many voters have lost out as workers, as jobs have shifted abroad and incomes have stagnated. The tech revolution only compounds the upheaval, threatening the second great disruption of our lifetimes. 富裕社会的愤怒选民们显然觉得,关于全球化的成果,30年来政客们一直在欺骗他们。尽管作为消费者受益匪浅,但许多选民作为劳动者却遭受了损失,因为很多就业机会转移到国外,而且收入也停滞了。技术革命只是加剧了这种动荡,有可能造成我们一生中的第二次大破坏。 James Manyika, co-head of the McKinsey Global Institute, suggests the picture is far more nuanced. He says each individual has at least five facets: as consumer, worker, citizen, investor and a moral being. “All these have largely worked in convergence before but these technological shifts are creating very different answers today,” he says. 麦肯锡全球研究所(McKinsey Global Institute)联合主管詹姆斯#8226;马尼卡(James Manyika)表示,实际情况要微妙得多。他说,每个人都至少有消费者、劳动者、公民、投资者和道德主体这5层身份。他表示:“所有这些身份过去基本上是保持一致的,但如今这些技术变化带来了截然不同的。” It would be a tragedy if the promise of technology was sideswiped by a neo-Luddite backlash. We need governments to understand these dizzying changes and devise smart regulation that encourages innovation rather than suppresses it. We also need the tech companies to acknowledge the disruption they cause and do far more to benefit all aspects of our lives. 如果技术可能带来的前景因为“新卢德派分子”的反弹而被殃及,那将是一场悲剧。我们需要各国政府理解这些令人目眩的变化,并设计聪明的监管法规,鼓励而非打压创新。我们还需要科技公司承认它们造成的破坏,付出更大努力让我们生活的方方面面受益。 /201603/431707

  • 飞度健康调查佛山顺德区治疗前列腺疾病多少钱
  • 三水区男科挂号
  • 飞度管家云管家伦教割包皮多少钱飞度技术动态新闻网
  • 顺德区第二人民医院治疗前列腺炎多少钱飞度咨询快问答网
  • 顺德区伦教治疗前列腺炎哪家医院最好飞度管家知道健康佛山治疗包皮哪家医院好
  • 飞度管家好医生顺德新世纪男科医院看男科怎么样
  • 佛山市妇保医院治疗早泄多少钱
  • 飞度咨询推荐医院南庄里水九江丹灶镇有治疗前列腺炎吗飞度排名在线咨询
  • 佛山市做包皮手术费飞度黑龙江新闻
  • 佛山市人民医院有没有割包皮
  • 佛山包皮包茎手术多少费用度排名公立医院佛山新世纪泌尿医院龟头炎症
  • 佛山市第二人民医院男科挂号飞度技术四川新闻网
  • 飞度管家资讯信息佛山市顺德区乐从医院龟头炎症
  • 伦教治疗男性不育哪家医院最好
  • 佛山市南海区第七人民医院男科专家飞度咨询页
  • 顺德区妇幼保健院治疗早泄多少钱飞度好医生佛山做包皮环切术大概多少钱
  • 飞度技术养生回答佛山切除包皮费用度排名健康家园
  • 南海区第二人民医院泌尿科咨询度排名四川新闻网
  • 南方医科大学顺德医院网上挂号
  • 佛山包皮包茎的手术费用飞度新闻公立医院
  • 飞度管家问医生佛山市高明区人民医院男科咨询飞度新闻免费咨询
  • 三水区妇幼保健院治疗包皮包茎多少钱
  • 飞排名快咨询顺德包皮手术怎么样飞度排名养生回答
  • 佛山市第一人民泌尿科医院男性专科飞度医院排行
  • 飞度技术养生问答网佛山市中医医院有泌尿科吗飞度免费答
  • 佛山市三水区人民医院男科电话
  • 佛山男子医院
  • 佛山市三水区人民医院治疗阳痿早泄
  • 佛山市中医院治疗阳痿早泄
  • 芦苞镇大塘镇乐平白坭镇男科医院在那儿飞度管家在线咨询
  • 相关阅读
  • 佛山市第一人民医院治疗早泄多少钱飞度排名名医
  • 佛山哪家医院治疗前列腺炎好
  • 飞度健康管家顺德新世纪治疗男性不育多少钱
  • 佛山包皮过长手术的价格度排名快咨询
  • 佛山禅城区割包皮手术
  • 佛山人民医院是公立医院吗?飞度技术养生问答顺德新世纪医院咨询
  • 佛山看男科哪家医院比较好
  • 飞度新闻服务平台顺德区勒流割包皮多少钱飞度新闻健康家园
  • 佛山省妇幼保健院尿科
  • 佛山新世纪医院好
  • (责任编辑:郝佳 UK047)