首页>>娱乐>>滚动>>正文

辽宁抚顺医院正规的吗飞排名快问答网

2019年01月18日 01:19:10|来源:国际在线|编辑:飞度咨询好医院在线
The movie Big Hero 6 has delighted audiences of all ages and the biggest reason for itssuccess is the film`s highly-squeezable hero, Baymax. The soft-spoken robot begins the story as a personal healthcare assistant and ends it fully weaponized, morphing into a rocket-fueled superhero thanks to his newest buddy, Hiro Hamada. These are the top 10 coolest things about him:令男女老少都喜笑颜开的《超能陆战队》可谓大获成功,而影片中超大号充气机器人“大白”正是其最大卖点。言语温柔的大白最开始只是个私人医疗伴侣,不过在好朋友小宏的改造下,大白 “全副武装”,成为了“一飞冲天”的超级英雄。下面就一起来看看大白最酷的十件事吧!10. He Comes With His Own Docking Station自带“压缩包”Baymax can be stored compactly and out of the way as he deflates into his own personal docking station about the size of a toolbox. He`s a practically-built piece of artificial intelligence.在放气之后,大白可以被压缩进一个工具箱大小的“压缩包”中,方便携带。而实际上,他却是一个智能机器人。9. He Can Diagnose Any Health Problem诊断一切疾病Baymax was designed by Hiro`s older brother, Tadashi, to “heal the sick and injured” as a personal healthcare assistant robot. So his diagnosis capabilities are seemingly endless. He`s equipped with a happy face diagnostic scale, defibrillators in his hands, and an admirable bedside manner. He`ll tell you, “There, there, it will be alright” if you are his “patient” and he won`t leave you alone until you`re well again.大白出自影片主人公的哥哥泰迪之手,是一个私人医疗辅助机器人,能够“治愈疾病和伤痛”。他拥有无比强大的诊断能力。他的“胸口”装有表情诊断等级、双手可做除颤器,还有可敬的医护态度。如果你是他的病人,他会对你说“乖,一切都会好哒”,而且一直陪伴你左右,直到你痊愈。8. He Loves Animals热爱动物Baymax is a protector of all life forms and that includes Mochi, Aunt Cass` Calico housecat. He likes cuddling up with the little furball and ensuring his safety.大白守护着一切生命,就连卡斯阿姨家的花猫Mochi也“不放过”。他喜欢抱着这只小猫,给它安全感。7. His Soothing Robot Voice and Face治愈系的语气和面庞Not only does Baymax heal the sick, he does it with a relaxing voice that patients of all ages would find comforting. Voiced by Scott Adsit, Baymax will follow instructions, but he`s not immune to the occasional robot misunderstanding. He`s also simply designed so he`s incredibly easy to love, like Hello Kitty.大白不仅能治病,还拥有令所有病人都听着舒的治愈系嗓音。大白由斯科特#8226;埃德希特配音。他能听从指令,不过偶尔也会产生机器人普遍都有的误解。他拥有极简的外形设计,像Hello Kitty一样讨喜。6. Baymax Gets “Drunk” When His Battery is Low电量不足时就会“醉”One of the funniest scenes in Big Hero 6 is when Hiro has to sneak Baymax back into Aunt Cass` house. The robot`s battery is low and Hiro gets a taste of Baymax the drunkard as the big guy deflates and has trouble walking and talking.《超能陆战队》中最有趣的场景之一莫过于小宏和大白偷偷溜回卡斯阿姨家中,电量不足变瘪的大白就像喝醉了一样,走路摇摇摆摆、说话也断断续续。5. He Can Repair Himself自我修复只需透明胶带As a robot, Baymax feels no pain, obviously, so he carries some of the same qualities as his other movie robot ancestors. Like The Terminator, Baymax can fix himself if need be. All he needs is some Scotch Tape.身为机器人的大白自然感觉不到疼痛,他和其他电影中的机器人“前辈”一样拥有各种奇异的功能,比如像“终结者”那样自我修复。而大白修复时只需要透明胶带就够了。4. He`s Not Fast行动缓慢The most hilarious thing about Baymax may be his dainty little footsteps. Equipped with a fat body and tiny legs, the inflatable hero ily admits, “I am not fast.” But that doesn`t stop him from heading out into the world.大白最搞笑的地方莫过于他“小巧”的步伐。胖胖的身体搭配一双小短腿,就连这只充气机器人自己也得承认 “行动缓慢”。不过,这步伐丝毫不妨碍他席卷全球的速度。3. He`s Highly Huggable看着就想抱抱Baymax`s “non-threatening huggable design” makes you want to squeeze the ever-living life out of him. He`s the Pillsbury Dough Boy, the Michelin Man, and a giant teddy bear all rolled into one. Fred even compares him to a “warm marshmallow.”大白的“无威胁可拥抱”设计,让人忍不住就想紧紧拥抱他庞大的身体和那颗萌萌的心。他就像是“面团宝宝”(美国贝氏堡食品公司的经典广告形象),米其林先生以及大号泰迪熊的综合体。影片中,弗雷德甚至将他比作一团“暖暖的棉花糖”。2. He Makes a Pretty Sweet Superhero软萌的超级英雄After he gets “upgrades” compliments of Hiro, Baymax becomes a rocket-fueled fightingmachine who can soar above the city of San Fransokyo and take out any enemy. Hiro gives Baymax a carbon fiber suit of armor to protect his soft underbelly and creates an Iron Man-like power fist for him that can be launched at evil targets.小宏为大白添加了一系列“升级”组件,让大白变成了一个会飞的战斗机器人,他能在旧京山上空飞翔、战无不胜。为了保护大白柔软的腹部,小宏为他制作了碳纤维铠甲,还为他创造了像钢铁侠一样的火箭拳套,能有效地攻击坏人。1. Baymax is Tadashi哥哥泰迪的化身Hiro realizes halfway through Big Hero 6 that his brother, Tadashi, never intended Baymax to be used as a weapon of vengeance. Tadashi wanted to help a lot of people and Baymax was how he would do it. The robot carries Tadashi`s selfless personality andcalming demeanor and through him, Hiro can still keep a little piece of his brother always.影片中,小宏一度想要把大白改造成复仇的武器,而这与哥哥泰迪创造大白的初衷相去甚远。泰迪希望能帮助很多人,而大白正是他的化身。在大白身上,我们可以看到泰迪无私、冷静的身影。而他也是小宏对哥哥的一丝念想。 /201503/362439

A case for the FBI联邦调查局的案件The phone rings at FBI headquarters . ;Hello?;联邦调查局总部的电话响了。“ 喂?”;Hello,is this FBI?;“喂,是联邦调查局吗?…”;Yes,What do you want?;“是的,有何需要吗.?”;I am calling to report my neighbor Tom.He is hiding marijuana in his firewood .;“我打电话是要检举我的邻居 汤姆。他在他的木柴中藏匿大麻。”;This will be noted.; Next day,the FBI comes over to Tom#39;s house.“我们会严加注意的。”次日,联邦调查局来到汤姆的家。They search the shed where the firewood is kept,break every piece of wood ,find no marijuana,swear at Tom and leave .他们搜查了存放木柴的库房,把木柴劈成一块一块,没有找到太麻,就对着汤姆口出秽言,然后离去。The phone rings at Tom#39;s house.汤姆家的电话响了。; Hey ,Tom! Did the FBI come ?;“喂,汤姆,联邦调查局有来你家吗?”;Yeah!; ;Did they chop your firewood?;“有呀”“他们‘有劈你们家的木柴吗?”;Yeah,they did.;“有呀,他们劈了呀”;OK,now it#39;s your turn to call .I need my garden plowed.;“好了,现在换你打电话了,我的菜园需要犁一下啦。” /201503/361444

These days, the thing to say if you want to sound smart about Warren Buffett is that the Oracle of Omaha’s crystal ball has cracked. In mid-October, headlines blared that Buffett had lost billion in just two days on Coke and IBM IBM 0.03% .Nevermind that Buffett has said those investements are long-term holdings, that he hasn’t sold a share of either company’s stock, and that he would prefer it if IBM’s shares stayed cheap, for now. It seemed to reinforce the notion that the world’s great stock picker had lost it.最近在谈论巴菲特时,如果你想一鸣惊人,那就说“奥马哈先知的水晶球失灵”好了。10月中旬,巴菲特在短短两天内就在可口可乐公司(Coke)和IBM身上损失了20亿美元,这一消息一度抢占了各大媒体的头条。而巴菲特已经表态,对这两家公司的股权投资是长期的而且他丝毫没有减持。他甚至还表示,希望IBM的股价短期内仍保持这么廉价。这一切似乎让人更加确信这位世界上最伟大的选股大师已经丧失灵敏了。Last year, the book value of Buffett’s Berkshire Hathaway badly trailed the Samp;P 500, increasing less than the broad market index over the past five years for the first time in history. Buffett has acknowledged that his hand picked successors Todd Combs and Ted Weschler, have done better in recent years than he has. (Combs’ and Weschler’s market beating performance was the subject of a recent Fortune story.) Earlier this year, The New York Times highlighted a recent study that found Buffett’s ability to do better than the market has mostly disappeared.去年,巴菲特执掌的伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)账面价值升幅严重落后于标准普尔500指数,史上第一次出现五年涨幅落后于该大市指数的情况。巴菲特承认,最近几年他的表现不如自己亲自挑选的继任者托德#8226;库姆斯和泰德#8226;威施勒。【《财富》(Fortune)杂志最近一篇文章的主题正是库姆斯和威施勒获得强于大市的表现。】今年早些时候,《纽约时报》(The New York Times)援引最近的一项研究报道称,巴菲特跑赢大市的能力已基本消失。 /201411/343400

There are two great defining features of child-rearing today. First, children are now praised to an unprecedented degree. As Dorothy Parker once joked, American children aren’t raised; they are incited. They are given food, shelter and applause. That’s a thousand times more true today. Children are incessantly told how special they are.如今的育儿有两大关键特征。第一,现在的孩子得到空前多的夸赞。桃乐丝·帕克(Dorothy Parker)曾经开玩笑说,美国的孩子不是抚养大的,是激励大的。他们得到了饮食、庇护与喝。这话在今天更是无比正确。人们不断对孩子说他们如何如何特别。The second defining feature is that children are honed to an unprecedented degree. The meritocracy is more competitive than ever before. Parents are more anxious about their kids getting into good colleges and onto good career paths. Parents spend much more time than in past generations investing in their children’s skills and résumés and driving them to practices and rehearsals.第二个关键特征是孩子受到了前所未有的锻造磨砺。在精英体制下,竞争空前激烈。父母比以往更担心孩子能否进入优秀大学,踏上职场坦途。比起以前几代人,现在的父母会花更多的时间对孩子的技能和履历进行投入,开车送他们去训练和排练。These two great trends — greater praise and greater honing — combine in intense ways. Children are bathed in love, but it is often directional love. Parents shower their kids with affection, but it is meritocratic affection. It is intermingled with the desire to help their children achieve worldly success.这两大倾向——更多的夸赞和更多的磨砺——是紧密结合的。孩子沉溺在爱中,但那爱是有指向的。父母向孩子倾注无限的感情,但那是精英至上的感情。其中掺杂着帮助孩子取得世俗成功的欲望。Very frequently it is manipulative. Parents unconsciously shape their smiles and frowns to steer their children toward behavior they think will lead to achievement. Parents glow with extra fervor when their child studies hard, practices hard, wins first place, gets into a prestigious college.而这时常会表现为操纵欲。父母无意中用他们的微笑和皱眉作了向导,让孩子往他们认为可以通往成功的行为发展。孩子努力学习、训练、得第一名、进入名牌大学,会让父母心中充满欣喜。This sort of love is merit based. It is not simply: I love you. It is, I love you when you stay on my balance beam. I shower you with praise and care when you’re on my beam.这样的爱是基于价值判断的。它不是单纯的“我爱你”。它是“我爱那个在我的平衡木上不掉下来的你。只要你在上面,我会给你无尽的赞扬和体贴”。The wolf of conditional love is lurking in these homes. The parents don’t perceive this; they feel they love their children in all circumstances. But the children often perceive things differently.有条件的爱是一只潜伏在家中的狼。父母对此毫无知觉;他们觉得他们无论何时何地都是爱他们的孩子的。但孩子的感受却往往不是这样。Children in such families come to feel that childhood is a performance — on the athletic field, in school and beyond. They come to feel that love is not something that they deserve because of who they intrinsically are but is something they have to earn.在这样的家庭里,孩子会觉得童年是一场表演——在体育竞技场上,在学校里,不一而足。他们会开始认为,他们得到的爱并不是因为他们的本我,而是某种他们要争取的东西。These children begin to assume that this merit-tangled love is the natural order of the universe. The tiny glances of approval and disapproval are built into the fabric of communication so deep that they flow under the level of awareness. But they generate enormous internal pressure, the assumption that it is necessary to behave in a certain way to be worthy of love — to be self-worthy. The shadowy presence of conditional love produces a fear, the fear that there is no utterly safe love; there is no completely secure place where young people can be utterly honest and themselves.这些孩子开始认为,掺杂价值判断的爱是纵贯寰宇的自然秩序。那些转眼即逝的赞许或不满,是深深嵌入在交流之中的,在不知不觉中发生着。它们会引起巨大的内心压力,让孩子认定要想配得上这份爱——有自尊,自己需要按某种特定的方式行事。有条件的爱若隐若现,营造出一种恐惧,让人担心世上不存在绝对安全的爱;没有什么地方是完全可靠的,让年轻人可以尽显坦诚和自我。On the one hand, many of the parents in these families are extremely close to their children. They communicate constantly. But the whole situation is fraught. These parents unconsciously regard their children as an arts project and insist their children go to colleges and have jobs that will give the parents status and pleasure — that will validate their effectiveness as dads and moms.另一方面,这些家庭中的很多家长与孩子都异常亲近,他们时常交流。然而整个局面很纠结,这些家长下意识地将孩子看成是一个艺术项目,坚持让孩子去上大学,找工作,从而让父母有地位、感到愉快,因为这能印他们作为父母卓有成效。Meanwhile, children who are uncertain of their parents’ love develop a voracious hunger for it. This conditional love is like an acid that dissolves children’s internal criteria to make their own decisions about their own colleges, majors and careers. At key decision-points, they unconsciously imagine how their parents will react. They guide their lives by these imagined reactions and respond with hair-trigger sensitivity to any possibility of coldness or distancing.与此同时,对于父母的爱感到不确定的孩子,也会对父母的爱产生贪婪的渴求。这种有条件的爱具有腐蚀性,会侵蚀孩子内心里对求学、专业、就业独立做出决定的标准。在关键的决策节点上,他们会下意识地想象父母如何反应。他们指导自己的人生时,会参考这些想象的反应,并以高度的敏感应对任何冷淡或疏远的可能性。These children tell their parents those things that will elicit praise and hide the parts of their lives that won’t. Studies by Avi Assor, Guy Roth and Edward L. Deci suggest that children who receive conditional love often do better in the short run. They can be model students. But they suffer in the long run. They come to resent their parents. They are so influenced by fear that they become risk averse. They lose a sense of agency. They feel driven by internalized pressures more than by real freedom of choice. They feel less worthy as adults.这些孩子会告诉父母那些可以赢得赞扬的事情,隐瞒自己生活中不会受到赞赏的事情。阿维·阿瑟(Avi Assor)、盖·罗斯(Guy Roth)和爱德华·L·德吉(Edward L. Deci)开展的研究显示,得到有条件的爱的孩子们从短期来看情况都不错,他们可以成为模范学生。但从长期来看,他们会厌恶自己的父母。他们在很大程度上受到恐惧的影响,以至于会变得嫌恶风险。他们失去了主动性。他们会感觉,自己受到的驱动更多是来自于内化的压力,而不是真正的选择自由。他们成年后也会感觉没那么出色。Parents two generations ago were much more likely to say that they expected their children to be more obedient than parents today. But this desire for obedience hasn’t gone away; it’s just gone underground. Parents are less likely to demand obedience with explicit rules and lectures. But they are more likely to use love as a tool to exercise control.两代人之前,父母们会比今天更愿意说,他们期待孩子们更听话。不过这种让孩子顺从的欲望并没有消失,只是转移到了地下。父母通过明确地订规矩,直白地教训来要求孩子顺从的做法有所减少,但是他们更倾向于用爱当做施加控制的工具。The culture of the meritocracy is incredibly powerful. Parents desperately want happiness for their children and naturally want to steer them toward success in every way they can. But the pressures of the meritocracy can sometimes put this love on a false basis. The meritocracy is based on earned success. It is based on talent and achievement. But parental love is supposed to be oblivious to achievement. It’s meant to be an unconditional support — a gift that cannot be bought and cannot be earned. It sits outside the logic of the meritocracy, the closest humans come to grace.精英至上的文化强大得出人意料。父母迫切地想让自己的孩子幸福,自然也就希望引导他们以各种可能的方式走向成功。然而精英主义的压力有时却会把爱放在错误的基础上。精英主义的基础是努力赢得的成功,根源于才能和成就。然而父母的爱本应该不在意成就。父母的爱理应是无条件的持——这种馈赠既不能买来也无法赚来。这种爱置身于精英至上的逻辑之外,是人类最接近大爱的举动。 /201505/372656

  • 飞度新闻免费问答抚顺市顺城医院治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 抚顺市矿务局职工医院要预约吗
  • 飞度管家四川新闻网抚顺新抚区第二医院男科预约
  • 抚顺顺城区中心医院电话号码是多少
  • 飞度管家云专家抚顺钢铁公司职工医院在哪个区飞管家健康门户
  • 抚顺市望花医院割痔疮多少钱
  • 抚顺治疗性病的好医院飞度搜医生抚顺第二医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 飞度咨询快问抚顺市妇幼保健院治疗前列腺炎哪家医院最好
  • 抚顺泌尿科医院哪里好
  • 飞度技术快问抚顺市做包皮手术男科医院
  • 抚顺市第二医院治疗内分泌多少钱
  • 抚顺市中心医院治疗尿道炎多少钱飞度【养生问答】抚顺石化总医院割包皮多少钱
  • 飞度咨询免费问抚顺看早泄最好的医院
  • 辽宁省抚顺曙光医院治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 抚顺市新抚区人民医院在哪个区飞度咨询名医抚顺曙光看前列腺如何
  • 飞度健康门户抚顺市第三医院电话号码
  • 飞排名好医院在线抚顺治疗精囊炎的医院哪家好飞度咨询问医生
  • 抚顺钢铁公司职工医院治疗尿道炎多少钱
  • 飞排名好医生东洲区人民医院割包皮多少钱飞排名永州新闻
  • 抚顺市妇保医院泌尿系统在线咨询
  • 抚顺顺城区中心医院治疗睾丸炎多少钱
  • 抚顺市人民医院治疗早泄哪家医院最好
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端