天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

抚顺市顺城区人民医院治疗阳痿多少钱飞度技术三甲医院

楼主:度排名搜医生 时间:2019年03月19日 14:04:50 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
A number of people around the world are stressed out about whats going on in the White House - but former president Barack Obama doesnt look like hes one of them.全世界很多人都在为白宫正在发生的事而感到压力山大,不过美国前总统奥巴马却似乎并不在意。A smiling Obama was enjoying being jobless as he rode the waves recently in the Virgin Islands with billionaire Richard Branson.奥巴马最近在维尔京群岛与维珍集团创始人、亿万富豪理查德·布兰森一起玩冲浪,享受无官一身轻的生活,十分愉悦。Branson published a blog post with pictures and of the ex-president kitesurfing off one of his private islands in the British Virgin Islands.布兰森于近日发文贴出奥巴马在他在英属维尔京群岛上的一座私人岛屿上玩风筝冲浪的照片和视频。Obama, and his wife, Michelle, have spent time vacationing with the Virgin Group founder since leaving the White House on Jan 20.0日离任后,奥巴马和妻子米歇尔便与布兰森共度假日时光。Branson writes that Obama told him he was prevented from surfing by his security detail during his time in office, so he jumped at the chance to learn how to kitesurf.布兰森写道,奥巴马告诉他,在任期间安保人员不让他冲浪,所以他抓住这次机会学习如何玩风筝冲浪;It was a huge honour to be able to invite President Barack and Michelle Obama down to the British Virgin Islands for a complete break after Barack finished his second term as President and the family left the White House,; Branson wrote.布兰森写道:“在奥巴马完成作为总统的第二任期、全家离开白宫之后,我非常荣幸地邀请到他和米歇尔·奥巴马来维尔京群岛彻底地放松一下。”The billionaire said he and the former leader challenged one another to see if Obama could learn to kitesurf before Branson learned how to foilboard.这位亿万富翁表示,他和这位前总统互相发起了挑战,看到底是奥巴马先学会风筝冲浪,还是布兰森先学会水翼板滑浪;As you can see in the , Barack and I both fell many times, but we kept trying again and again and made progress over the days,; Branson wrote.布兰森写道:“正如你们在视频中看到的,奥巴马和我都跌倒了很多次,但我们坚持一次又一次的尝试,这些天取得了很大进步。”来 /201702/493415Europe’s fightback against populism was going well for a couple of hours. 欧洲对民粹主义的反击取得了几个小时的胜利。On Sunday afternoon, it emerged that the far-right candidate had lost the Austrian presidential election. 上周日下午,有消息称,极右翼候选人在奥地利总统大选中折戟。But the good news from Austria was drowned out by bad news that same evening, from the other side of the Alps. 但当晚来自阿尔卑斯山另一侧的的坏消息吞噬了奥地利的这个好消息。Matteo Renzi, the Italian prime minister, had lost his referendum on constitutional reform and confirmed that he will resign.意大利总理马泰伦齐(Matteo Renzi)在宪法改革公投中失利,并实他将辞职。The consequences for Europe of Italy’s referendum result are not as obviously dramatic as those of Britain’s referendum in June. 意大利公投结果对欧洲造成的影响不像今月英国退欧公投那样引人注目。The British voted to leave the EU. 英国人最终投票决定脱离欧EU)。The Italians have simply rejected some complex constitutional changes, which many experts regarded as ill conceived in the first place.意大利人则反对一些复杂的宪法改革,很多专家认为这些改革从一开始就考虑不周。And yet Brexit and the Renzi resignation do form part of the same story. 然而英国退欧和伦齐辞职却是同一个故事的一部分。The European project is under unprecedented strain. 欧洲一体化正面临空前压力。Britain’s decision to leave is the most striking evidence of this. 英国决定脱欧就是最明显的据。But, in the long run, the unfolding crisis in Italy could pose a more severe threat to the survival of the EU. 但长期而言,意大利正在爆发的危机可能会给欧盟的生存带来更严重的威胁。The reasons for this are political, economic and even geographic.其原因有政治的、经济的、甚至地理的。Italy, unlike Britain, is one of the six founding members of the EU. 与英国不同,意大利是欧盟6个创始成员国之一。The original European Economic Community was founded through the Treaty of Rome, signed in 1957. 原来的欧洲经济共同体(European Economic Community)是通过1957年签订的《罗马条约Treaty of Rome)创建的。While the British were always the most Eurosceptic of the big EU nations, the Italians were traditionally the most enthusiastic unifiers.英国一直是欧盟大国中最疑欧的,但意大利传统上是最热情的统一者。But attitudes to the EU in Italy have changed profoundly in response to the country’s long economic stagnation, the euro crisis and fears over illegal migration. 但意大利对欧盟的态度发生了巨大变化,这是该国经济长期停滞、欧元危机以及对非法移民的担忧的结果。It is hardly surprising that Italian voters are disillusioned with the status quo. 意大利选民对现状感到失望,这毫不令人意外。Italy has lost at least 25 per cent of its industrial production since the financial crisis of 2008. 008年金融危机以来,意大利工业产量至少萎缩了25%。Youth unemployment stands at almost 40 per cent. 年轻人失业率维持在近40%的水平。Unsurprisingly, many Italians associate the advent of the euro with a near-depression. 难怪很多意大利人将欧元的问世与几近萧条联系在一起。Indeed, some economists believe the euro has been disastrous for Italy’s competitiveness, taking away the tools of currency devaluation and creating a deflationary environment that increases the debt burden.实际上,一些经济学家认为,欧元对于意大利的竞争力是灾难性的,它夺走了汇率贬值工具并创造了一个通缩环境,加重了债务负担。Against this grim backdrop, it is possible that Mr Renzi will be one of the last Italian prime ministers to represent his country’s traditional pro-European stance. 在这种悲观背景下,伦齐有可能成为最后一批代表意大利传统亲欧立场的意大利总理之一。Of late, even he had taken to Brussels-bashing expressing understandable disillusionment with a lack of help with the hundreds of thousands of refugees landing on Italian shores. 最近,他甚至开始抨击欧盟——欧盟在解决抵达意大利海岸的数十万难民问题上没有提供帮助,他对此表达了可以理解的失望。The Renzi government has also chafed against the economic austerity prescribed in Berlin and Brussels.伦齐政府还对德国和欧盟提出的经济紧缩方案感到愤怒。Nonetheless, Mr Renzi remained basically pro-European. 然而,从根本上来说,伦齐仍是亲欧的。That is not true of the opposition parties that are now waiting in the wings. 而蠢蠢欲动的反对党派则不是这样。The Five Star Movement, led by comedian Beppe Grillo, played a prominent role in defeating Mr Renzi. 由喜剧演员贝格里Beppe Grillo)领导的五星运动党(Five Star Movement)在击败伦齐方面发挥了突出作用。Five Star is adamant in its demand that Italy regain sovereignty from Brussels and has proposed a referendum on leaving the euro. 该党坚决要求意大利应从欧盟那里夺回主权,并提出就脱离欧元区举行公投。Mr Grillo also sees his movement as part of a general anti-establishment wave across the west and hailed the victory of Donald Trump in the US as a triumph over the Freemasons, huge banking groups and the Chinese.格里洛还把他领导的运动视为一场席卷西方的反建制普遍浪潮的一部分,并称赞唐纳特朗Donald Trump)赢得美国总统大选是对共济会(freemason)、大集团以及中国的胜利。The reasons that Italian populism may ultimately threaten the EU even more profoundly than Brexit are not simply to do with Italy’s traditional commitment to the European ideal. 意大利民粹主义对欧盟的威胁可能最终会超过英国退欧,其原因不仅仅是与意大利一直以来对欧洲理想的承诺有关。Also crucial is the fact that Italy uses the euro while Britain has kept its own currency. 同样重要的是,意大利使用欧元,而英国保留自己的货币。So, while Brexit is a painful and complicated business, it does not directly threaten the survival of the single currency or risk unleashing a financial crisis. 因此,尽管英国脱欧是痛苦且复杂的,但不会直接威胁到欧元的生存,也不会引发一场金融危机。However, the chain of events set off by Mr Renzi’s referendum defeat could potentially do both.然而,伦齐公投失败引发的一连串事件可能会造成这两种结果。The immediate danger is to the Italian banking system. 眼下的危险是对意大利业体系的威胁。In the new atmosphere of crisis, the proposed recapitalisation of troubled lenders in particular Monte dei Paschi di Siena is threatened. 在新的危机气氛中,拟议的对境况不佳的资本重组(特别是西雅那银Monte dei Paschi di Siena))面临危险。That could lead to demands for state bailouts, which will be difficult given that the state is aly heavily indebted. 这可能引发政府纾困的请求,鉴于意大利政府已背负沉重的债务,纾困将非常困难。Revived worries about the size of Italy’s debt could then frighten investors, driving up interest rates and threatening the solvency of the Italian state itself.再度产生的对于意大利债务规模的担忧可能会让投资者感到恐慌,这将推升利率并威胁意大利政府自己的偿付能力。It would be much harder to organise an EU bailout of Italy than it was to rescue Greece. 与救助希腊相比,组织一场欧盟对意大利的纾困将困难得多。Given the size of the economy, the amounts of money involved could be far larger which would probably trigger a political revolt in the German parliament, particularly with parliamentary elections due there next September. 鉴于意大利经济的规模,纾困涉及的资金规模要大得多,这可能会引来德国议会的政治抗议,尤其是在明月德国将举行议会选举的情况下。At that point, the break-up of the euro would once again become a very real prospect.到那时,欧元解体可能会再次成为一种非常切实的可能。Set against this is the Italian talent for muddling through politically and economically while always avoiding ultimate collapse. 不过,意大利具有一种在政治和经济上得过且过又总能避免最终垮台的天分。The EU seems to have developed something of the same talent over the long years of the euro crisis.在多年的欧元危机中,欧盟似乎也培养出了这种天分。Yet even if Italy manages to patch together a new government and avoid a banking crisis, the broader picture is still bleak. 然而,即便意大利成功组建新政府并规避业危机,更广泛的前景仍然悲观。Its economy is stagnating and its political centre is disintegrating. 意大利经济仍在停滞,其政治中心正在瓦解。Nationalists and populists are also on the rise in EU countries including Spain, Poland, France and the Netherlands.此外,民族主义者和民粹主义者也正在其他欧盟国家崛起,包括西班牙、波兰、法国和荷兰。Britain has promised to submit its formal notification of its decision to leave the EU next March. 英国承诺将于明年3月递交其正式退欧决定通知。That same month, the union’s leaders are meant to gather in Italy to celebrate the 60th anniversary of the signature of the Treaty of Rome. 同一个月,欧盟领导人将在意大利聚首,庆祝《罗马条约》签0周年。At this rate, it will be more of a wake than a party.按照当前的事态发展,那将更像是一场葬礼前的守夜,而非聚会。来 /201612/482387

Prosecutors in Belgium said Tuesday they have charged two more people in connection with the attacks last month in Brussels that killed 32 people.比利时检察官星期二说,他们对跟上月布鲁塞尔袭击案有牵连的两个人提出了起诉。布鲁塞尔袭击案造成32人死亡。A statement from the federal prosecutors office identified those charged with terrorism offenses as Smail F. and Ibrahim F., saying they were linked to renting an apartment that may have been used as a safe house by one of the Brussels bombers.比利时联邦检察官办公室发表声明说,被控恐怖主义罪的两名被告是斯玛伊尔和伊卜拉希姆,他们参与租用一所公寓,而布鲁塞尔袭击案中的一名爆炸手可能曾在那所公寓藏身。Police have arrested six other people, including Mohamed Abrini, who was seen on the airports surveillance system alongside the two suicide bombers.警方此前已逮捕人,其中包括默哈迈德·阿布里尼,在机场监控录像中,可以看到他和两名自杀爆炸手在一起。Belgian prosecutors said the Brussels attackers were planning to hit France again, but decided to launch a quick attack on Brussels after the arrest of key Paris suspect Salah Abdeslam.比利时检察官说,布鲁塞尔袭击者本来计划再度在法国发动袭击,但巴黎袭击案主要嫌疑人萨拉赫·阿布德斯拉姆被逮捕后,他们决定在布鲁塞尔迅速发动袭击。来 /201604/437074

  • 抚顺县妇幼保健院正规的吗
  • 抚顺妇幼医院挂号网度排名问医生
  • 抚顺职业病防治院治疗阳痿多少钱飞管家好专家
  • 辽宁省抚顺做产前检查哪家医院好的
  • 抚顺新抚人民医院治疗包皮包茎哪家医院最好度排名快交流网
  • 辽宁抚顺市体检哪家医院好的度排名指定医院抚顺清原县治疗痛经多少钱
  • 飞度新闻搜病网抚顺五马路做卵巢囊肿多少钱
  • 飞度医院排名抚顺市第三医院治疗包皮包茎哪家医院最好飞排名服务平台
  • 抚顺县妇幼保健院肛肠科怎么样
  • 抚顺望花医院肛肠科飞度咨询健康门户
  • 抚顺市望花区医院治疗阳痿多少钱飞度新闻养生咨询抚顺市第五医院割包皮手术
  • 抚顺妇幼保健院白带异常多少钱
  • 飞度新闻好医生望花流产手术哪家医院好的
  • 抚顺新宾县治疗妇科多少钱
  • 飞度排名好医院抚顺市石油三厂职工医院治疗龟头炎多少钱飞度排名咨询页
  • 飞排名养生医生顺城区医院治疗睾丸炎哪家医院最好
  • 抚顺石化医院前列腺炎多少钱飞排名永州新闻辽宁抚顺市生孩子多少钱
  • 飞度三甲医院新抚人民医院泌尿系统在线咨询飞度快对话网
  • 新抚人民医院泌尿系统在线咨询飞度新闻免费问答
  • 抚顺妇幼保健院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 抚顺看妇科炎症哪家医院好的
  • 飞度咨询病种抚顺新抚区人民医院治疗痔疮便血多少钱
  • 度排名养生问答网望花区妇幼保健院预约
  • 抚顺铝厂职工医院治疗龟头炎哪家医院最好飞度咨询四川新闻网
  • 抚顺市医院医院肛肠科
  • 抚顺新抚妇幼保健院医院男科
  • 顺城区人民医院治疗前列腺疾病哪家医院最好
  • 抚顺钢厂集体职工医院妇科官网飞度排名黑龙江新闻
  • 飞度管家黑龙江新闻新抚做体检哪家医院好的
  • 抚顺市第二医院男科专家
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规