当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月26日 04:58:17    日报  参与评论()人

山东省青岛市四院网站青岛市新阳光妇产医院有无痛人流不同的文化往往有着截然不同的风俗习惯,然而古今中外的人对一样东西的企盼却是相同的,那就是好运。在东方文化中,红色、数字8、貔貅等常被视为好运的象征。而在西方英语文化中,又有哪些代表好运的文化符号呢?   People in most cultures believe in superstitions. From earliest times, the English, for instance, have believed in certain symbols and customs which could bring good fortune as well as ward off evil spirits. Old customs seldom die, so don't be surprised because some of these customs are still practiced daily in today's society.   大多数文化背景下的人都信一些迷信。比如,从古代开始,英国人就一直认为某些符号和习俗会带来好运、驱除邪灵。旧习俗很少会消亡,因此,如果当今社会仍然日复一日地遵循着这其中的一些习俗,也没什么好大惊小怪的。 Horseshoe 马蹄铁    The horseshoe is considered a lucky symbol in English customs. It resembles the other symbols associated with good fortune in other cultures such as the crescent, half circle or "U". Crescent or "U" shapes are often said to be the symbol of fertility and also possesses power to ward off evil spirit. As it is made of iron and used for horses, horseshoes are also linked to strength and power. As such, combining all these signs of good luck, the horseshoe is regarded as a powerful device to bring fortune and keep evil spirits away. It is usually nailed to the front door to protect the household from uninvited visitors like witches and evils. However, the horseshoe must be placed in an upright "U" position so that the good fortune will be retained6) by the household.   在英语文化中,马蹄铁被看做是一种幸运符。它类似于其他文化中与幸运有关的标志,诸如新月、半圆或者是“U”形。新月或者“U”形往往被认为是丰饶肥沃的象征,并且还具有驱除邪灵的魔力。而马蹄铁由于是用在马身上的铁制品,因而又被人们看作与力量和权力有关。因此,集所有幸运象征于一身的马蹄铁就被人们看做是能招福辟邪的利器。人们通常将马蹄铁钉在房子的大门上,保护家人免受诸如巫师或者邪灵等不速之客的打扰。不过,钉的时候马蹄铁的U形口一定要朝上,只有这样,这家人才能留得住好运。  Rabbit's Foot 兔脚    In the old English custom, the hare (not rabbit) was said to have an evil eye), whose glance can only be countered by people who own a hare's hind foot. In the olden days, it was said that the warrior Queen Boadicea of Norfolk, East Britain, brought a hare with her to ensure luck in battle against the Roman Empire who had invaded her kingdom. This brought people to believe that the hare had miraculous) powers. However, the pagan) practice of worshiping the hare eventually stopped after most Britons were converted) to Christianity in the 6th century by the first Archbishop) of Canterbury. Nevertheless, many Britons carried hare's feet in their pocket or purse. Later, rabbits were introduced in Britain from the other European countries, and since rabbits can be caught more easily than hares, the rabbit's foot replaced the hare's foot as a lucky charm).   在古代的英语文化习俗中,据说野兔(不是家兔)长着一只邪眼,只有拥有一只野兔的后脚的人才能正视它的目光。据说,很久以前,来自英国东部诺福克的勇士阿迪西亚女王在与入侵其王国的罗马帝国军队打仗时,就随身带着一只野兔来确保逢战必胜。这个传说令人们相信野兔具有不可思议的魔力。然而,到了公元6世纪,随着大多数不列颠人在坎特伯雷大主教的教化下改信基督教,这种异教徒对野兔的膜拜行为最终停止了。尽管如此,还是有很多英国人的口袋或者钱包中放着兔脚。后来,家兔从别的欧洲国家被引进到英国,由于家兔比野兔更容易获取,所以家兔的脚便取代野兔的脚成了幸运符。 Wishbone 如愿骨    Wishing upon a wishbone is an ancient custom. It involves two people who would break the wishbone and the one with a bigger piece makes a wish. The wishbone is actually the forked bone from a fowl's breast, better known as the "furcula". In many cultures, fowls are regarded as special creatures which can bring luck and good fortune. The wishbone shape itself is good luck symbol of life and fertility.  向如愿骨许愿是一项古老的习俗。这个习俗是指两个人各执如愿骨的一端将其折断,得到较大块骨头的那个人就可以许个愿。其实,如愿骨就是取自家禽胸部的分叉状骨头,也就是人们所熟知的叉骨。在许多文化中,家禽被看做是能够带来吉祥与好运的特殊生灵。如愿骨的形状本身也是表示生命和多产的幸运符号。 Old Boot 旧靴子     In ancient days, old boots or shoes were said to hold the good spirit and courage of their owners. Therefore, it was a common belief that an old boot was a good luck charm. For instance, if a fisherman caught himself an old boot instead of fish, it is believed that at the end of the day he would be able to catch and take home a huge amount of fish. In north England for instance, the wives of sailors would usually toss old boots or shoes at the departing ships to ensure their husbands' safe journey. Old boots were also left on the roofs of old houses to fend off evil spirits.   很久以前,据说旧的靴子或鞋子能够留存住其主人的美德和勇气。因此,过去人们通常认为旧靴子是一种幸运符。比如,如果一个渔夫钓上来的不是鱼而是一只旧靴子,人们就会认为,过完这一天的时候,这个渔夫将会捕获大量的鱼,满载而归。再比如,在英格兰北部,水手的妻子们通常会朝离港的船只扔旧靴子或者旧鞋子,以保佑自己的丈夫平平安安。人们还将旧靴子放在老房子的屋顶上来驱除邪灵。 /201108/150483莱西市人流哪家医院最好的 From the Sydney Opera House to San Francisco's Golden Gate Bridge, iconic structures went dark as people switched off lights in their homes and skylines dimmed around the world on Saturday to show concern with global warming.Up to 30 million people were expected to have turned off their lights for 60 minutes by the time "Earth Hour" - which started in Suva in Fiji and Christchurch in New Zealand - completed its cycle westward.More than 380 towns and cities and 3,500 businesses in 35 countries signed up for the campaign that is in its second year after it began in 2007 in Sydney, Australia's largest city."Earth Hour shows that everyday people are prepared to pull together to find a solution to climate change. It can be done," said James Leape of WWF International, which was running the campaign.Lights at Sydney's Opera House and Harbor Bridge were dimmed as Australians held candle-lit beach parties, played poker by candlelight and floated candles down rivers.In Bangkok, some of the city's business districts, shopping malls and billboards went dark, although street lights stayed on. One major hotel invited guests to dine by candle light and reported brisk business.In Copenhagen, the Tivoli Gardens and the Royal Palace and the opera darkened for an hour, along with many street lights."In the central square a lot of people were standing looking at the stars," said Ida Thuesen, spokeswoman for WWF Denmark. "It's not often you can see the stars in a city."In a tip of its virtual hat to the event, the background of Google's home page turned to black from white on more than a dozen country sites including Google.com. Floodlights went out at landmarks in Budapest, including its castle, cathedral and parliament.In Britain, 26 town and city councils signed up to switch off nonessential lights as did several historic buildings, including Prince Charles' private residence Highgrove House, London City Hall, Winchester Cathedral and the Government Communication Headquarters radio monitoring station. The south coast town of Brighton turned off the lights on its pier.The movement crossed the Atlantic to the ed States and Canada, where the 553-metre CN Tower in Toronto and the surrounding skyline were plunged into temporary darkness.(China Daily /Agencies)Vocabulary:WWF:世界自然基金会 (World Wide Fund for Nature) /200804/34779Stuck.com,an online resource for romance and relationships, offers 10 New Year's resolutions for improving your relationship in 2008. Resolutions are usually about improving yourself as an individual. They're not often geared towards improving your relationship. This year, why not set a few romantic resolutions?爱情与情感网站RomanceStuck.com日前公布了2008年改善情感关系的“十大新年决心”。下决心通常是人们用来勉励自己的,一般不用于改善个人的情感关系。可新年已至,为何不表几个浪漫的“爱情决心”呢?10 Romantic New Year's Resolutions to Improve your Relationship:新年十大爱情决心如下:1. Set a monthly 'date night' and stick to it. Even if it's just dinner and a movie or a candle-lit dinner together at home, resolve to make time for each other this year.1.每月安排一个“约会夜”,并要坚持下去。哪怕只是吃一顿晚餐、看一部电影或是在家共进烛光晚餐,总之一定要抽出时间共享二人世界。 /201001/95215山东省青岛市四院开展无痛人流吗

市南区怀孕检测哪家医院最好的You can invest half your paycheck in serums and creams - even splurge on dermal fillers and pricey facials - but none of it will get you far without a skin-friendly diet.Of course, your skin (and the rest of you, for that matter) is best served by a well-rounded diet, including healthy fats, sufficient protein, and lots of fruits and vegetables. But there are a few nutritional standouts that make particularly important contributions to strong, glowing skin:1. Fish:Fatty fish like salmon, tilapia, and cod are rich in omega-3 fatty acids. And that's a good thing, because our bodies cannot produce those essential lipids naturally. By adding omega-3s to your diet, though, you can bolster your skin barrier - that is, the layer of lipids that holds onto moisture and keeps irritants out.There is even evidence that the skin-strengthening effects of omega-3s can improve chronic skin conditions like rosacea and atopic dermatitis, but more research is necessary to confirm that link.Furthermore, many types of fish (like, once again, salmon and cod) are rich in vitamin D - as dermatologists increasingly emphasize sun avoidance, we also need to emphasize the importance of finding other sources of this vitamin, which is produced during sun exposure.Don't eat fish? Many eggs are now fortified with omega-3 fatty acids, and plant sources include flax seed and flax seed oil, walnuts, pecans, and hazelnuts. And a daily vitamin D supplement is a good idea for vegans and meat-eaters alike.2. Green Tea:It's inexpensive, easy to add to your routine, and one of the best-researched and most powerful antioxidants around. That's why green tea is my go-to antioxidant: I drink at least three cups a day to fight aging and inflammation. Some studies even suggest that the antioxidants in green tea reduce one's risk of skin cancer. So put down that soda and start drinking your way to healthier skin!3. Broccoli:Rich in vitamins A, C, and K (among many other nutrients), this veggie does more than its fair share of nutritional work. Vitamin A decreases oil production, vitamin C is a powerful antioxidant, and vitamin K can help prevent bruises. So whatever ails you, this green wonderfood might be just what the doctor ordered.4. Safflower or Sunflower Oil:Omega-3s get a lot more talk, but omega-6 fatty acids - like the linoleic acid in these two oils - are also important for healthy skin. Like omega-3s, they help prevent dry skin and inflammation; they're also essential for the formation of prostaglandins, hormones that keep all the cells of the body functioning well.While many diets are actually quite high in omega-6s - sometimes even too high - the key is to get the good ones and not unhealthy versions, like hydrogenated oils. So try sautéing your salmon or broccoli in a little safflower or sunflower oil and double those skin-soothing benefits!5. Almonds:When it comes to boosting skin's defenses against aging, inflammation, and even skin cancer, antioxidants are so important that I'm going to add another to my list: A handful of almonds every day boosts your levels of vitamin E, one of the most important antioxidants for skin health. Studies also suggest that consuming vitamin E orally can increase the level of the moisturizing vitamin on your skin's surface - great news for anyone prone to dry skin.Wishing you great skin (and bon appetit)! 你可能会将你一半的薪水用在乳液和乳霜上面,甚至挥霍于昂贵的面膜和不菲的美容上面,但是只有再加上皮肤营养饮食,那才会让你拥有真正健康的肌肤。。当然,通过多样性的饮食,你的皮肤(当然还有身体的其他部分)已经被伺候得很好了。因为多样性的饮食富含健康的脂肪,充足的蛋白质,还有很多蔬菜和水果。但是还有一些滋养效果出众,并且能够带给你健康娇嫩肌肤的食物。1.鱼类:肥美的鱼肉诸如鲑鱼、鳕鱼以及各种热带淡水鱼富含ω - 3脂肪酸。这可是件很好的事情,因为我们的身体不能自己制造这些必要的脂肪。通过摄取ω - 3脂肪酸,我们就能加固我们皮肤的屏障——既能保持皮肤水分又能保护皮肤免受刺激的脂肪层。甚而至于,还有据明说ω - 3脂肪酸的皮肤强健功效能够改善诸如酒糟鼻和过敏性皮炎的慢性皮肤病。但是这还需要跟多的研究。还有,很多种类的鱼(如:还是鲑鱼和鳕鱼)含有丰富的维生素D。皮肤科医生越来越强调避免晒太阳,而维生素D是通过晒太阳生成的。所以我们必须要强调寻找维生素D的其他来源的重要性。不喜欢吃鱼?那么很多蛋类现在也增加了ω - 3脂肪酸,还有植物来源包括亚麻籽和亚麻籽油,胡桃,榛子。每天补充维生素D对于素食者和肉食者都是很好的。2.绿茶:绿茶价格不贵,也是比较容易把它列入我们的日常饮食习惯的。绿茶也是经过详细研究和最有效的抗氧化剂之一。这也是我选择绿茶作为我的日常抗氧化剂的原因:我每天会至少喝3杯绿茶来抗衰老和抗炎症。还有研究甚至说绿茶中含有的抗氧化成分能够降低我们患皮肤癌的几率。所以放下你手中的汽水,开始喝出你更健康的皮肤吧~3. 西兰花:西兰花富含维生素A、C、K(在很多其他的营养物质中),这种蔬菜除了提供我们更多的营养素。维生素A减少油脂的生成,维生素C是一种强有力得抗氧化剂,维生素K能够防止瘀青。所以,无论你有什么不适,西兰花这种奇妙的绿色蔬菜就象是医生处方一样帮你解决问题。4.红花或向日葵籽油:我们已经说了很多ω - 3脂肪酸,但是还有一种ω - 6脂肪酸——就像红花油和向日葵籽油中的亚麻油酸对健康的皮肤也是很重要的。就像ω - 3脂肪酸一样,ω - 6脂肪酸帮助防止皮肤干燥和皮肤发炎。ω - 6脂肪酸也是保身体各细胞正常运作的前列腺素和荷尔蒙形成所必须的。虽然很多饮食中实际上还有很高的ω - 6脂肪酸——有时候过高——关键之处在于找到好的健康的饮食版本,例如氢化油。所以试着用红花油或者葵花籽油来煎鲑鱼或者炒西兰花,来加倍呵护我们的皮肤吧~5.杏仁:提及增强皮肤抵抗衰老,炎症甚至皮肤癌,抗氧化剂的作用就非常重要。因此我要在我的饮食清单中再加一样:每天少许杏仁可以增强你体内的维生素E水平。杏仁是针对皮肤健康的重要的抗氧化剂之一。研究表明口维生素E能够增加皮肤表面的保湿维他命(维生素E)水平——这绝对是那些皮肤容易干燥人士的福音。祝你拥有健康美丽的皮肤(同时胃口好)! /200810/54146崂山看妇科医院哪个好 If you struggled to get up for work on Wednesdays, there could be a good reason--it is the day our mood reaches its lowest point. Psychologists have found that, on average, people's moods remain about the same on each day throughout the week.Monday has traditionally been thought of as the most depressing day of the week but according to psychologists, midweek gives more cause for concern in reality.Wednesday represented the lowest point in the week as people were furthest away from the weekend that has either just gone or is coming up and often feel bogged down with work.To start their research, the University of Sydney scientists asked around 200 people what they thought their mood would be on each day of the week.Most said their worst moods were on Monday mornings and evenings but they became increasingly cheerful as the week wore on, with their best moods falling on Friday and Saturday mornings and evenings.When asked why they believed that Friday and Saturday were best, respondents said they saw them as less-structured days when they could choose how to spend their time.The psychologists then asked a further 350 people how they felt each day.They found that, on average, people's moods remained about the same on each day throughout the week.Mondays were not as depressing as they had feared and Fridays and Saturdays were not as exciting as predicted.Professor Charles Areni, who led the study, said the day-of-the-week stereotypes stem from a cultural belief that people are generally happier when they are free to choose their activities compared to when they are engaged in paid work.In reality, he said, weekends do not often see moods soar because they are frequently dominated by productive activities that may require large amounts of energy and begin to feel tired like work."Day-of-the-week stereotypes like Monday morning blues and Thank God It's Friday are largely illusions," he said. /200903/63677青岛山大医院妇科专家

胶州市妇幼保健院正规的吗A school has brought in a masseuse to calm stressed pupils preparing for GCSEs (General Certificate of Secondary Education) and boost their performance in the exams.The 30-minute sessions are being offered to 15 and 16-yearolds who are considered at risk of missing out on good grades.Twenty-five have had regular back massages from professional therapist Karen Etchells since the scheme was introduced three months ago at Priory Community School in Westonsuper-Mare, Somerset.The first massage is free, but pupils must pay £5 a time after that for the sessionswhich take place once a week on a Friday.Headmaster Neville Coles said they had proved particularly popular among the boys--especially the rugby team.He hopes the initiative will give GCSE results a lift."This is a high-pressure time for Year 11 students," Mr Coles said. "They work extremely hard and do get stressed. We have basically employed a masseuse to come in for a day. It is a mechanism to de-stress the kids and improve their exam results. ""At a time when we are constantly encouraging our Year 11 students to be at their very best and revise for their GCSEs we also want to provide relaxation activities. Massage is just one of these."Mr Coles said 32 per cent of pupils scored five GCSEs at grades A to C in the year before last . This had risen to 55 per cent last year and the school was aiming for 60 per cent this year. 为了让学生在英国普通中学教育文凭考试(GCSE)中取得好成绩,一所中学想出了让学生在中放松心情的减压妙招。那些在GCSE考试中有可能考不好的15、16岁的学生会接受每次30分钟的务。三个月以来,英国萨莫塞特郡韦斯顿市的一所名叫Priory Community school的中学请来了专业理疗师凯伦#8226; 伊契尔斯为25名学生提供定期的背部。第一次的是免费的,不过之后学生们需要以每次五英镑的价格在每周五享受务。这所中学的校长内维尔#8226; 科尔斯表示,学校的这一举措受到了学生们的普遍青睐,学校橄榄球队的小伙子们尤其喜欢。科尔斯还希望,务能够帮助学生在GCSE考试中取得更好的成绩。科尔斯说:“对于11年级的学生来说,现在正是压力很大的时期。因为他们目前的功课很重,面临的压力也很大,所以我们特意请来了一位师,帮他们放松身心,提高考试成绩。”“除了以外,我们还为学生提供了很多其他放松身心的活动。这些活动归根到底还是为了不断地激励学生努力学习,取得更好的GCSE成绩。”科尔斯校长说,该校学生前年参加GCSE考试时五科成绩甲级至丙级(A-C)的通过率为32%,去年这一比例提高至55%,今年希望能更进一步,达到60%。 /200812/58174 莱西市无痛人流多少钱青岛市立医院妇科检查多少钱




青岛腹腔镜输卵管结扎术哪家好 山东省青岛市妇幼保健院在那儿飞度新闻快对话网 [详细]
青岛做人流的技术怎么样 青岛市城阳人民医院人流价格表 [详细]
四方区儿童医院的信誉 飞度技术免费问青岛市北区无痛人流飞度技术问医生 [详细]
飞度管家健康管家青岛妇保医院是正规的吗 山东省青岛市妇幼保健可以刷医保卡吗飞排名免费咨询青岛医院人流价格 [详细]