武汉华夏男子生殖健康门诊飞度名医

来源:搜狐娱乐
原标题: 武汉华夏男子生殖健康门诊飞度排名咨询页
Hey! Be careful when youre crossing the road!嘿,过马路时候要小心点儿!Im always careful...我一直很小心...Shut up, shut up, shut up! Now listen, when a man is talking do not interrupt.闭嘴,闭嘴,闭嘴!听着,男人说话的时候不要插嘴!Mummys home!妈咪回家了!Men and women can never be equal.男人和女人永远不可能平等.Theres something quite therapeutic about doing the washing up, no?洗餐具应该有治疗效果,不是吗?Dont you think girls should do it though?你不觉得女生就应该负责做这些吗?Listen, you are never going to be a looker.听着,你永远成为不了美人You are never going to be somebody like a Sharapova.你永远不会成为像莎拉波娃那样的人You are going to have to be the most dogged determined fighter that anyone has ever seen.你永远只是个配角,跟屁虫,并且默默无闻。I think women actually dont want equal treatment.我想女人实际上不想要平等They couldnt handle it if they got it.虽然他们有机会,但是把握不住。We dont have to listen to that you know.我们不必听这些鬼话Girlguiding gives her confidence todayGirlguiding今天给予她们自信To become a stronger woman tomorrow明天她们就可以成为厉害的人We are Girlguiding. We are #FORTHEGIRL.我们是Girlguiding,我们帮助女孩子201612/483145TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201608/457818

If you plan to walk out a survival situation,若你准备走出生存困境count on one thing:nature will throw everything at you,and block your part at every term.铭记一件事情 大自然总会阻碍着你 尽其所能挡住你前行的路To move on,sometimes youll have to take risks.若要前行 有些时候不得不冒险When on the lining,really,I got a bit lucky then.吊在绳上的时候 说真的 我真是有点儿凭运气了But youll need more than a bit of luck.但是你需要的不仅仅只是丁点儿运气Do everything you can to improve your chances of finding your way out and back to civilization.尽己所能增加找到出路 回归文明的机会So hard to just keep following the trails there.只是循循踪迹就这么困难The worlds hottest desert -- the Sahara.And its immense-- nearly the size of the USA.世界最热的沙漠 撒哈拉沙漠 广阔无垠-- 面积相当于整个美国With no land marks to guide you.Its easy to lose your way.没有地标可循 很容易迷路But apply of you basic navigation tricks and you should stay on cools.但是运用基本的导航技巧 就不会走错路One way can check my direction, you just use my knife and the sand.有一个办法 可以检验我的方向 只要利用我的小刀 和沙子And then the shadow that it casts.And if I just stick this into the ground,and put a pebble where the sun casts a shadow.和它投下的阴影 就可以了 我只要把这玩意儿土里 然后拿一块小石头 放在阴影投下的地方See that, just And if I then leave this for just 15 minutes and so.瞧那 就是它 然后我放之不管15分钟左右The shadow now has moved around to there.Just there, it gives me two points.现在影子已经 移动到了那里 就那儿 这样 我就得到了两个点And if I mark that like this thats gonna be my east-west line, which means north-south is like that,which means northwest is like that.然后像这样 标记下 那么它就是我的东西方向线 也就是说 南北方向是那么着的 也就是说西北方在那边Travel northwest and risk your safety at the endless mountains.向西北方向行进 在无边无垠的群山冒险前行201605/445269

原味人文风情:Echo!回声!Fairy tales are wonderful, magical stories that capture childrens imaginations and delight and entertain them.童话是精、奇妙的故事,抓住孩子们的想象力并为他们带来欢笑和。Well, maybe today at least, but in some of the original versions of fairy tales, recorded by guys like the Brothers Grimm, fairy tales play a little more like installments from the Saw franchise. Listen.这个嘛,至少可能现在是这样,不过在一些童话的原始版本中,由像格林兄弟这些人所记载的版本,童话比较像《夺魂锯》系列的连载。来听听。You know that Cinderella has a magical encounter at the ball with the prince, right?你知道灰姑娘在舞会奇遇王子,对吧?And she leaves her glass slipper behind, which he later uses to identify her.然后她留下自己的玻璃鞋,王子后来用那认出她。Well, in the Brothers Grimm version of the story, which they recorded in 1812, its a little darker.嗯,这故事的格林兄弟版本,他们在 1812 年所记录的,故事内容比较黑暗些。Cinderellas wicked stepsisters try to get in on that glass-slipper action by carving off some of their feet so they can jam it in there.灰姑娘的邪恶继姊们尝试把脚的一部分切下来穿上玻璃鞋,好让自己可以把脚塞进鞋里。Luckily, some pigeons that happen to be hanging out nearby point out all of the blood, and the wicked stepsisters are found out.幸好,一些恰巧在附近绕的鸽子们指出所有血迹,邪恶的继们就被揭发了。Later on, those same pigeons poke out Cinderellas wicked stepsisters eyes at her wedding.后来,同样那群鸽子在灰姑娘的婚礼上将邪恶继们的眼珠戳了出来。Cinderellas not the only fairy tale that features stepfamily brutal revenge action.《仙履奇缘》并非唯一一部有再婚家庭残暴复仇情节的童话。At Snow Whites wedding, the partygoers force Snow Whites wicked stepmother to put on searing hot iron shoes and dance around until she collapses and dies!在白雪公主的婚礼上,宾客们强逼白雪公主的邪恶后母穿上滚烫的铁鞋,并逼她四处跳舞直到倒地死亡为止!What...?什么...?In the 1940 Disney version of Pinocchio, the little wooden rascal gets into a little bit of trouble with some shallow vices like gambling and fibbing.在 1940 年迪斯尼版本的《木偶奇遇记》中,那木头小捣蛋因为一些不重的罪行而遇到一点麻烦,像是和说谎那些坏习惯。But in the original version written in 1883 by Carlo Collodi, Pinocchio turns totally Patrick Bateman.不过在 1883 年 Carlo Collodi 所著的原始版本中,皮诺丘完完全全变成美国杀人魔。He bashes his good friend, the Cricket, with a hammer, killing him.他用槌子痛殴他的好朋友蟋蟀,杀死了他。Youre familiar with the contours of the Rapunzel story:你很熟悉《长发公主》的故事轮廓:Theres a girl whos trapped in a tower by a crazed witch.有一个被疯女巫困在高塔上的女孩。She has freakishly long hair that a prince climbs up and hangs out with her.她有一头长得吓人的头发,王子攀爬头发和她聚在一起。Well, in the early version, Rapunzels hair is climbed up upon by the prince, sure, but while hes up there, he apparently gets her pregnant.嗯,在早期的版本中,王子顺着长发公主的头发爬了上去,是的,但当王子在高塔上时,他很显然让她怀了。After the crazed witch finds out, she goes berserk, cuts off Rapunzels hair, banishes her to a desert, and forces the prince to jump from the tower.疯女巫发现后勃然大怒,剪去长发公主的头发、将她放逐到沙漠,还逼王子从高塔跃下。He, apparently being unaware that hes in a Grimm fairy tale, fails to cover his eyes on the way down and lands in a thorn bush.他,很显然没发现自己是在格林童话里,在落下时并未捂住自己眼睛,然后掉到荆棘丛里。His eyeballs are, of course, gouged out.当然,他的眼球被凿出来。If were going with the 1827 Hans Christian Andersen version of the Little Mermaid, no one in their right mind would wanna be ;part of your world.;如果我们用 1827 年安徒生版本的《人鱼公主》,那没有一个正常人会想成为「你的世界的一部分」。In this telling, the sea witch traps the little mermaids voice by cutting off her tongue and putting it in a shell for safekeeping.在这叙述中,海底女巫切下小美人鱼的舌头来困住她的声音,并把它放在贝壳里保管。At the end, the mermaid is given a choice of turning back into a mermaid by stabbing the prince in the heart and bathing her feet in his blood after he splits on her for somebody else.在最后,美人鱼有一个变回人鱼的选择,方法是刺进王子心脏并把双脚浸在王子血里,在王子因为别人而离开小美人鱼之后。Whats your favorite grisly fairy tale?哪篇是你最爱的恐怖童话?Let us know in the comments section below.在下方留言区让我们知道。And head on over to howstuffworks.com to 10 Fairy Tales That Were Way Darker Than You Realized as a Kid.前往 howstuffworks.com 阅读《十个童话,比小时候以为的黑暗许多》。And dont forget to subscribe to What the Stuff?!还有别忘了订阅 What the Stuff?! 频道喔。201610/471947With his chairman shot,and his workers rebelling,Andrew Carnegies back is against the wall.主席被击 以及工人的反抗 让安德鲁·卡内基一筹莫展His company-- and his reputation--are under threat.他的公司 以及他的声誉都受到了威胁And the empire he spent a lifetime building is on the verge of collapse.他花毕生心血建立起的帝国现在变得摇摇欲坠Hoping to salvage his legacy,Carnegie cuts short his trip abroad,and returns to Pittsburgh.为了拯救自己的事业卡内基终止了在海外的度假回到匹兹堡Henry Frick survives the attempt on his life.对亨利·弗里克的刺杀行动并没有成功Only three days after being shot and stabbed,hes back in his office at Carnegie Steel.遭到击和刀刺之后仅仅三天他就回到了卡内基钢铁公司的办公室Fricks brush with death only strengthens his resolve.与死神擦身而过反而让弗里克的决心更加坚定But for his boss, Andrew Carnegie,its a reminder that his chairman is a liability.但在老板安德鲁·卡内基看来这位主席应当承担责任There came a time when Frick thought to himself,;Im running this business.弗里克肯定想过;一直进行经营的是我;Im the one in Pittsburgh.一直待在匹兹堡的是我Im the one working the twelve-hour days.一天工作24小时的是我Im the one taking the bullet in the head.脑袋上吃了一的也是我I deserve to be number one.我才应该是一号人物Carnegies relationship with Frick deteriorates,and he realizes he needs to make a change.卡内基同弗里克的关系开始恶化 他意识到需要有所变化Carnegie isnt happy.卡内基很不高兴He whispers to newspaper reporters in Pittsburgh that if he had have been around, it wouldve been different.他私下里同匹兹堡的报社记者说 如果他在 事情肯定不会搞成这样That there wouldnt have been this bloodshed.肯定不会有流血冲突的发生That he had more respect for the workers.他说他对工人更加尊敬And he undercuts Frick.他还削弱了弗里克的权力But Frick refuses to accept any responsibility.但是弗里克拒绝承担任何责任Outraged that Carnegie has hung him out to dry,he even goes behind his back and attempts to orchestrate a hostile takeover.他对于卡内基的责难非常愤慨 他甚至背地里试图策划一场恶意接管Carnegie Steel is eroding from the inside out.卡内基钢铁公司由里到外都在受到侵蚀But the biggest challenge to Carnegies empire isnt coming from within.不过卡内基帝国最大的挑战并不来自于内部201605/442308

How long have your worked for Carnegie?为卡内基工作多久了Over fifteen years.超过十五年了I guess hed hate it if you left.如果你离开了 他应该会很舍不得吧No one is indispensable.没有谁是不可或缺的Youve doubled profits at Carnegie Steel every year for the past five years.过去的五年里你每年都让卡内基钢铁的利润翻了番Times have been good.近来光景不错Carnegie is a very easy boss.卡内基是一个非常容易相处的老板What if you were your own boss?有没有想过自己做老板Of what?什么老板I am going to buy Carnegie Steel.我准备买下卡内基钢铁And you are going to be President of the worlds largest company.而你就会成为这家世界最大公司的总裁With all due respect, Mr. Morgan, Carnegie would kill your idea at birth.恕我直言 根先生 卡内基会扼杀你的想法的Carnegie would never sell.他肯定不会卖Everyone has their price.每件东西都有它的价格You just have to find out what it is.关键看出价Did you know, Charles, that the game of golf was invented in Scotland?你知道吗 查尔斯 高尔夫运动起源于苏格兰I did not.我不知道呢So, do they treat you like a king when you return home to Scotland?你回英格兰的时候 他们是不是像对待国王一样对待你I suppose they do.应该是的And then you came to America and became a king--of industry.然后你来到美国 成为另一种国王 产业之王You created your own destiny.你创造了自己的命运Destiny is not a matter of chance.命运不是偶然Its a matter of choice.而是一种选择Exactly. Quote from Shakespeare没错 莎士比亚说的No. William Jennings Bryan said it.不是 威廉·詹宁斯·布赖恩特说的And we three kings of industry have robbed him of his destiny.而我们三大行业之王改变了他的命运Yeah. For the greater good.是啊 为了更大的效益To create more wealth.创造更多的财富Only if that wealth is used for the benefit of mankind.要是这些财富用于造福人类就好了You know, if you were to sell Carnegie Steel, you could spend the rest of your life benefiting mankind.其实如果你卖掉卡内基钢铁 你在剩下来的日子里就可以去造福人类了Alas, there is not one person in the world with enough money to buy Carnegie Steel.唉 可惜世界上没有谁买得起卡内基钢铁啊Save J.P. Morgan.除了J·P·根Supposing Morgan did want to buy.假设根想买的话What would be your price?你要价多少201607/452591Well Father, what do you think?父亲 您怎么想You disappoint me, Pierpont.你让我很失望 皮尔庞特I thought you knew better.我想你比我更清楚This is the future.这是未来This is the stuff of carnivals and fairs.这只是嘉年华和展览会的花哨玩意And youve been played for a fool.你被当傻子一样耍了Despite his fathers disappointment,Morgans event is a success.虽然父亲感到失望 但根的展览成功了Youre about to become a very busy man.你以后会变得很忙碌Darius Ogden Mills wants you to electrify his home.达里厄斯·奥格登·米尔斯想要你用电点亮他家Hell have to wait.他可能需要等等The Vanderbilt familys next on my list.我的下一个顾客将是范德比尔特家Electricity becomes a must-have for the countrys elite,with one notable exception,John D. Rockefeller.电成为国内精英家中的必备品 不过有一位显要人物是个例外 约翰·D·洛克菲勒Rockefeller has created the largest fortune in America by refining oil for kerosene lamps.通过从石油中提炼灯用煤油 洛克菲勒获得了美国最巨大的财富He realizes electric light has the potential to replace kerosene as Americas primary light source.他认识到 电灯很有可能取代煤油灯成为美国的主要光源If the technology goes mainstream,Rockefeller will face his biggest challenge ever.如果这种技术成为主流 洛克菲勒必将面临人生中最大的挑战Following the success of his home lighting display,家庭照明展成功后Morgan believes that electricity could be the opportunity hes been waiting for,his chance to control a new business from its start,and become a pioneer like Carnegie and Rockefeller.根更加相信电就是他苦苦等待的机会 他有机会从一开始就控制住一个新的行当 并成为卡内基和洛克菲勒那样的先驱But investing in Edison goes against everything J.P. Morgans father has ever taught him.但是对爱迪生的投资同J·P·根父亲所教导的完全相背201605/443589The scree is looser than I thought,rocks of the size of my head flying pass me.这片山坡远没我想象中坚实 脑袋大的石块飞过I need to change direction to avoid being taken out.我必须不断变换方向 以免被石头击中I think by the end of it, even he realize that he was he was lucky this time,by missing those boulders.拍摄结束之后 就连贝尔本人都觉得 能躲过这一劫 实在是太幸运了Gee, big things,keep fly pass my head,I try to kinda of get out the way into the side,天呐 这些大石头 不断地朝我砸过来 我努力的想躲到一边去but the bottom line is really, I gotta be lucky then.但是说实话 我刚才实在是太幸运了Im a great believer in working with and never against nature.我始终坚信想要生存就必须顺从自然 而不能反其道而行之But sometimes she does throw suprises in your way.但大自然经常会跟我们开点玩笑Steady here.It must be 50, 60 foot down there.稍等一下 这里至少有五六十英尺高In Norway, I needed a way down,and I thought nature had the answer.在挪威的摄制中 有一次需要下山 我以为大自然会帮我一把Hang on, there is a birch tree over there. Ive got a idea.等一下 那里有棵桦树 我有办法了The skies are taken the quick way down.我先把滑雪板扔了下去And I hopeing a flexible birch tree will get me down just as fast.同时也希望柔韧的桦树 也能把我送下去The plan is tenuous,grab the top of the tree,and use my weight to bend it over.我的想法很简单 抓住桦树的顶端 然后利用我的体重将其压弯So far, so good.Sort of.目前为止一切都很顺利 勉强算是吧Birch tree is meant to be bending.But Im all right.Snow took most of that.桦树应该很有弹性的呀 不过我并无大碍 积雪起到了很好的缓冲作用Survival terrain and eventually you should find a way out.险域求生终究要设法脱困When you do,Its always a blast.而最佳的获救时间 往往转瞬即逝201606/449196

Ladies and gentlemen, theres only one thing missing, please welcome Robin Thicke!女士们先生们,万事俱备,舞台上只少了我们今天的嘉宾,欢迎罗宾·西克!Now, now, Robin, how good are you with cheesy pick-up lines?罗宾,你擅不擅长用那些很俗气的情话搭讪?Well, Ive never been really good picking up women...Really? Especially the pickup lines, you know.嗯,我不擅长搭讪。真的吗?特别是讲情话Never been good at lines? Well, Im not very good, either.不擅长搭讪?哎,我也不擅长But tonight were going to see who is the best or shall I say the worst and we have chosen an audience member to help us out.但是今晚,我们会找出我们中搭讪最强或者说最烂的那个人,我们邀请了一位嘉宾上台协助So please come and join us with a round of applause, everybody.大家掌声响起来Thank you. Hello, Im James. Hi, James. Whats your name? Im Stacy.谢谢。你好,我是詹姆斯。你是?我叫史黛西You are Stacy. Now are you a fan of a cheesy pickup line? Do they all work on you? Absolutely.史黛西,你喜欢别人跟你讲那些俗套的情话吗?这些情话管用吗?当然OK, well, lets find out because its time to play Lay It on Thick with Robin Thicke.好,让我们期待罗宾·西克的《吹牛大王》!Hey, do you need to lay down? You must be so tired.嗨,你要不要躺下来休息一下?我想你一定很累了Because youve been running through my mind all day.因为你已经在我心里跑了一整天Hello. Good evening. Do you know what this jacket is made of?你好,晚上好。你知道我这件夹克是什么材质的吗?No. Boyfriend material. Yes.不知道。男朋友材质的。好的Whoa, whoa, whoa. Your hand looks a little heavy.哇,你的手看起来好重Do you want me to hold it for you?需要我帮你握着吗?Excuse me? Yes? Are you by chance a professional magician? No.不好意思。什么事?你是一位专业的魔术师吗?不是Well, because when I look at you everyone in the room disappears.那为什么每次我一看向你,眼里就看不见其他人了?Is your name google.com? Because youre everything Ive been searching for.你的名字是google.com吗?因为我一直都在找你Your name must be Waldo, because a girl like you is so hard to find.你的名字一定是沃尔多,因为你这样的女孩儿实在难得OK. All right. I see what youre doing. All right.好,好了,我看穿你的套路了。好I got a call to come down here. They said there was an emergency.我接到电话让我赶紧来这里,他们说这里发生了一起紧急事件No one knew what to look for, but I did because you are on fire.他们都不知道要找些什么,但我知道,因为在我眼里,你对我散发着致命的吸引力So I—thank you. Thank you.我——谢谢,谢谢你们So I canceled my trip... I canceled my trip to space.我取消了...我取消了去太空的计划Because I dont have to leave earth because I can see the stars in your eyes.因为我根本没必要离开地球,你眼里就有星星闪耀Ive done all the math, Ive crunched all the numbers, and it keeps saying that me plus you equals true love.我试过所有算法,算过所有数字,只得到了一个,我加你等于真爱All right. Well, Im done running all my experiments of the day because好了。我今天结束了所有的实验,因为I dont need to do any more and know that you and I have chemistry. Oh, god.不用试就知道你和我之间有化学反应。天呐Sorry, sorry, sorry, guys. Sorry, sorry.抱歉,不好意思,打扰大家了。抱歉,不好意思Would you want to get a drink right now? Yes. Yes. Yes. Youre beautiful. Thank you!你想喝一杯吗?当然,当然,当然。你真美。谢谢!Come on! Owen Wilson?我去!欧文·威尔逊?He does that to me every time. Every time! Were gonna be next time.他每次都这么整我。每次都这样!下次看我们的Well, this...this has been Lay It on Thick with Robin Thicke and Owen Wilson! Well be right back!好了,今天的《吹牛大王》到此结束,感谢我们的嘉宾罗宾·西克和欧文·威尔逊!精马上回来!201706/513285Its funny the things you forget.你可能会遗忘一些搞笑的事情I went to see my mother the other day, and she told me this story that Id completely forgotten about how,前几天我去看望我妈妈 她给我讲了一个我已经毫无印象的故事when we were driving together, she would pull the car over,曾经我们正在开车 她想停车and by the time she had gotten out of the car, and gone around the car to let me out of the car,当她下车 绕着车走了一圈 然后让我出来的时候I would have aly gotten out of the car and pretended to have died.我已经下车 躺在地上装死Because thats how you die.这么赞的死法And I remember, that was a game I used to play with myself to entertain myself whenever I was bored or frustrated. Settle down我记得以前每次我感到无聊难过的时候 我就跟我自己玩装死的游戏 让自己冷静下来People say we live in an age of information overload. Right?人们常说我们生活在一个信息泛滥的时代 对吧I dont know about that, but I just know that I get too many marketing emails.我不知道那是不是真的 我只知道我收到了太多的垃圾邮件I got a marketing email from a supermarket firm, which will remain nameless for predominantly legal reasons,我收到过一个来自超市集团的营销邮件 由于法律原因不提到它的真实名字but which Im going to call ;SafeMart.;我们就叫它“安全超市”好了I got an email from them, and it went like this, it said:我收到一封他们的邮件 内容大概是;Just three weeks until SafeMart at Kings Cross opens!!!;“还有三周安全超市就要在国王十字路口开张啦!!!”And I resented this, because not only do I not remember signing up to that,我讨厌这种邮件 因为我不仅记不得我何时订阅过这样的消息but I resent the fact that they appear to think that I should be excited about a shop opening.而且我对他们似乎认为我会对一个超市的开业感到很兴奋这一事实感到厌恶So what I did was I scrolled down to the bottom of the email, and I pressed, ;Unsubscribe.;所以我要做的就是 把鼠标滑到邮件的底部然后点击“退订”And I thought thatd be the end of it.我想这件事就算过去了But a week later, I got another one that said, ;Just two weeks until SafeMart at Kings Cross opens!!!;没想到 一周后我又收到了一封邮件 上面写道 “距离国王十字路口开张只有两周啦!!!”And I thought, obviously, I havent clicked hard enough.我想 应该是我上次没有退订成功So I tried it again. Right?然后我又退订了一次 这样应该好了吧Lo and behold, a week passes, you guessed it,没想到 过了一周你猜怎么着;Just one week until SafeMart at Kings Cross opens!!!;“还有一周安全超市即将在国王十字路口开张啦!!!”And heres the problem: The internet gave us access to everything;but it also gave everything access to us.这就有问题了:互联网让我们与世界相连 同时也让所有东西与我们相连Its hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life,我们可能就会很难分辨世界上真正重要的东西和生活中琐碎的事without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga.没有关于连锁超市和糖果传奇(一款手机游戏)的邮件And I was really annoyed with them,我真的是烦透他们了and I thought, OK, I was about to write a strongly worded email,于是我想该是写一封严厉谴责他们的邮件的时候了which I can do quite well.我很擅长这种事儿And I thought, no Im going to find the game.然后我仔细想想不我要陪它们玩下去So I replied to it, and I said, ;I literally cannot wait!!!!;所以我回复了它 我写到“我真是等不及了啊!!!”;What do you need from me?;“我可以为你们做些什么呢?”They got back to me; a guy called Dan said,一个叫 丹 的人给我回复了写道:;Hi James. Ive asked a colleague to help me with your query.;“詹姆斯 你好 我刚刚邀请了一名同事来处理你的请求”Like it needs help.好像他才需要帮助吧And I said, ;Whats the plan, Dan?我说:“你们有什么打算呢 丹?Im thinking fireworks, bouncy castle ...;我能想到的是开业的烟花充气的城堡……”;Im not sure what you mean.;丹:“我没搞懂你的意思”I said, ;Im just tremendously excited about the opening!;我说:“我太激动啦!你们要开业啦!”;Do you want to book the bouncy castle or shall I?;“你打算订充气城堡 还是我来订?”He said, ;I think you have misunderstood.;他说:“我觉得你可能误会了”;A new store is opening, but there is no celebration planned.;我们确实要开业但是没有打算要举行开业典礼I said, ;But what was all the Three weeks until, Two weeks until emails? I was getting excited.;我说:“但是你们每周都有发那些开业倒计时邮件啊 让我都白激动了啊”;Im sorry youre disappointed.; I said, ;Not to worry.丹:很抱歉 让您失望了 我说:“没事Lets do something anyway!不管怎么样我们还是做点什么吧!Besides, the deposit on the bouncy castle was non-refundable.;再说充气城堡的订金已经不能退了;If we dont use it, were out a few hundred quid, Dan.;如果我们不用它我们就浪费了几百块呢 丹”He said, ;Mr. Veitch, Im not responsible for anything you have ordered.;他说:“威驰先生我对您所订购的东西没有任何责任”I said, ;Lets not get into who did what.我说:“我们先别说谁做了什么Bottom line: you and I are in this together.;无可否认 我们现在已经在一条船上了;Question: Will you be there to make sure people take their shoes off?;请问:你愿意一直在旁边看着保别人都把鞋子脱了吗?”Ill be honest, then my relationship with Dan deteriorated somewhat,实话实说 那之后我跟丹的关系在某种程度上就恶化了because the next email I got was this:因为我发现下一封邮件是这样写的:;Thanks for your email - your Case Number is;“感谢您的邮件 您的处理编号是”Thats outrageous. I said, ;Dan?;这真是让我哭笑不得 我说:“丹 在吗?”And I got -- and I was just like, this is and I, I然后我收到的还是 这 让我And I said, ;Danny?;我说:“丹哥 你在吗?!”And I thought, this is terrible. All Im doing is collecting case numbers.我觉得 这太糟糕了我一直在收到这些处理编号I said, ;D-Dog?; ;The store is now open.;我说:“是电子吗?”“超市现在开张了 丹”I said, ;But Dan, they must have wondered why there was no bouncy castle.;我说:“但是 丹大家都会想为什么没有充气城堡吧”And then we were back to this.然后又变成了处理邮件And that might have been the end of the story,故事应该在此就结束了but I remembered that anything everything但是我突然发觉 任何事 每件事even something as mundane as getting out of a car, can be fun if you find the right game.甚至于一些日常小事儿 如下车只要掌握了正确的玩法都能变得有趣So, this is what I replied:所以 我就回复到:And we just, uh It was like we were dancing.然后我们就 这就像我们在翩翩起舞It was just a beautiful relationship.就像我们是完美的关系We just kept going. It was lovely.我们就这样进行下去太和谐了But to be honest, guys, it was quite labor-intensive,但是老实说伙计们 这挺费功夫的and I had other stuff to do, believe it or not.我还有别的事情要忙 不论你信不信So what I did is I have a little email auto-replier program.于是我做了一个邮件自动回复程序And I set it up so every time it receives an email from SafeMart, it just pings one back.我设置好了程序每一次从安全超市收到邮件它就这样发送一封回去So I set it up, and it says, ;Thanks for your email - your Case Number is ;我设置好的内容是 “谢谢您的邮件 您的处理编号为”Then it has a little formula that I wrote to up the case number every time.它包含一个每次加1的小计算And I put it on the server and set it running.然后把它放入务器让它运转Ill be honest, guys then I forgot about it.坦白讲我最后把这事给忘了I checked back on it the other day, and it appears there have been a number of emails going back and forth.过了几天我回头查看邮件它显示出 来回的回复邮件Were on 21,439.达到21439篇It gives me an immense sense of satisfaction to know that这件事带给我了很大的满足感我意识到these computer programs are just going to be pinging one another for eternity.这两个计算机程序会一直这样互动下去无穷无尽And as legacies go, I dont think thats bad.这样流传下去感觉也还是不错的So guys, just remember:所以朋友们 请记住:if ever you feel weighed down by the bureaucracy如果你们感觉自己被官僚主义深深压迫and often mundanity of modern life, dont fight the frustration.或者被平淡无奇的生活压迫 不要和沮丧做无谓的抗争Let it be the catalyst for whimsy. Thank you.让它成为我们的动力 搞点小怪 谢谢201706/514374栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201611/477474

  • 飞度技术快速问答网武汉有哪家医院治阳痿早泄的
  • 武汉做完爱龟头起泡是什么原因
  • 飞度新闻好医院武汉大学人民医院泌尿科咨询飞度【养生在线】
  • 武汉市江汉区治疗性功能障碍哪家医院最好飞度咨询搜医生
  • 武汉性生活早泄多少钱飞度【养生咨询】武汉市早期睾丸发炎要多少钱
  • 飞度医院排名武汉包皮多少钱
  • 武汉经常手浮有什么危害
  • 飞度医院大全武汉市儿童医院不孕不育科飞度养生对话
  • 武汉最好的男科医院在哪里飞管家免费咨询
  • 武汉哪里看不孕不育
  • 武汉华夏男子男科医院在哪飞度权威医院武汉华夏男子医院有割包皮吗
  • 武汉洪山区治疗龟头炎多少钱飞度排名健康门户
  • 飞度排名医院排行榜武汉华夏男子生殖健康门诊
  • 武汉治疗精囊炎价格多少
  • 武汉广州军区医院男性专科飞度排名免费平台
  • 武汉总院人民医院看男科好吗飞度咨询免费医生武汉东西湖区看男科医院
  • 飞管家知道健康黄石割包皮哪家医院最好飞排名免费问答
  • 武汉哪里有男科医院飞度排名好医院在线
  • 武汉华夏男子医院是公办的还是私办的
  • 湖北武昌泌尿科咨询度排名医院排行榜
  • 飞度新闻在线咨询湖北治疗膀胱炎多少钱飞度技术医院表
  • 武汉前列腺增生医院
  • 飞度管家养生在线武汉射得太快怎么办飞度新闻免费问
  • 华中科技大学同济医学院附属协和医院包皮手术多少钱飞排名免费答
  • 飞管家养生回答武汉割包皮后伤口愈合照片飞度养生对话
  • 武汉协和医院包皮手术怎么样
  • 武汉包皮环切手术的费用
  • 武汉哪里治疗附睾炎
  • 武汉中心医院看泌尿科怎么样
  • 武汉睾丸拉尿痛怎么办飞度咨询快对话网
  • 相关阅读
  • 武汉哪种包皮手术比较好飞度排名永州新闻
  • 武汉华夏医院男科怎么样?
  • 飞度新闻快速问答网武汉华夏男子医院男科
  • 武汉包茎环切多少钱飞排名养生问答网
  • 武汉泌尿科医院哪里比较好
  • 武汉割包皮是哪个科室飞度名医武汉尿道炎治疗多少钱
  • 武汉华夏生殖器
  • 飞度【养生咨询】武汉华夏男子医院男科飞度养生对话
  • 华中科技大学同济医学院附属协和医院看男科好吗
  • 湖北省新华医院治疗生殖感染价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)