成都西南医院牙科飞度排名知道健康

明星资讯腾讯娱乐2019年01月18日 01:23:19
0评论
The history of Mother#39;s Day is centuries old and goes back to the times of ancient Greeks, who held festivities to honor Rhea, the mother of the gods. The early Christians celebrated the Mother#39;s festival on the fourth Sunday of Lent to honor Mary, the mother of Christ. Interestingly, later on a religious order stretched the holiday to include all mothers, and named it as the Mothering Sunday. The English colonists settled in America discontinued the tradition of Mothering Sunday because of lack of time. In 1872 Julia Ward Howe organized a day for mothers dedicated to peace. It is a landmark in the history of Mother#39;s Day.母亲节的历史可以追溯到几百年前的古希腊,当时,人们都会举行庆祝活动纪念Rhea(瑞亚),(古希腊的众神之母,她是主神宙斯和天后赫拉的母亲)。早期的基督徒在大斋节的第四个星期日节日庆祝母亲节来纪念荣Mary(基督的母亲)。有趣的是,宗教秩序的改革使得这一节日包括了全体的母亲,并将这一日命名为“母亲节”。后来,在美国定居的英国殖民者由于缺少时间停止了这项传统。1872年朱丽娅伍德霍夫以致力于和平为母亲们设立一个节日。这是母亲节在历史上的里程碑。In 1907, Anna M. Jarvis (1864-1948), a Philadelphia schoolteacher, began a movement to set up a national Mother#39;s Day in honor of her mother, Ann Maria Reeves Jarvis. She solicited the help of hundreds of legislators and prominent businessmen to create a special day to honor mothers. The first Mother#39;s Day observance was a church service honoring Anna#39;s mother. Anna handed out her mother#39;s favorite flowers, the white incarnations, on the occasion as they represent sweetness, purity, and patience. Anna#39;s hard work finally paid off in the year 1914, when President Woodrow Wilson proclaimed the second Sunday in May as a national holiday in honor of mothers.1907年,一位费城教师,安娜米贾维斯(1864-1948),开始了一项在全国范围内纪念母亲的的节日,安娜米贾维斯荣誉日。她征求了数以百计的立法者和商界翘楚一起来创立一个特殊的日子来纪念母亲。第一个母亲节庆祝表彰是在一个教堂为安娜母亲举办的。安娜在仪式上发放了她母亲最喜爱的白色花朵,这是甜蜜,纯洁,耐心的化身。安娜的努力终于在1914年得到了回报,时任总统伍德罗威尔逊宣布将五月的第二个星期天作为母亲。 /201205/181327From a former supermodel with a reputation for partying with rock stars to a twice-divorced mother the French vote for president will see more than just economic policies change.奥朗德当选法国总统后,法国第一夫人即将从和摇滚明星聚会的前超模布吕尼,换成离异两次的单亲妈妈瓦莱丽。法国总统大选结果改变的不仅仅是经济政策。Valerie Trierweiler, 47, the partner of Mr Hollande, will become the first unmarried ;Première Dame; in history to enter the Elysee Palace on the arm of the country#39;s most powerful man.47岁的瓦莱丽-特里耶韦莱是法国当选总统奥朗德的女友,她将作为法国历史上首任没有与总统结婚的“第一夫人”入主爱丽舍宫。The feisty magazine journalist was revealed as Mr Hollande#39;s lover when he separated from the mother of his four children, the politician Segolene Royal, with whom he lived for 30 years.在和一起生活了30年的伴侣、政治人士塞格莱娜#8226;罗雅尔分手时,活跃的杂志记者瓦莱丽被披露是奥朗德的情人。奥朗德和罗雅尔有四名子女。She had gained the nickname ;Rottweiler; after she slapped a colleague on Paris Match who said something she deemed sexist. But despite her reputation, she has said that she intends to be more low key than her predecessor Carla Bruni.在《巴黎竞赛画报》的一名同事发表了一些瓦莱丽认为是性别歧视的言论后,她给了这个同事一巴掌,因此也得了个“罗威纳犬”的绰号。但尽管名声在外,她已经表态,和前任卡拉-布吕尼相比自己想保持低调。;I will bend to protocol,; she said in an interview before the election. ;But it will be for me to find my place. First Lady is not something I#39;ve ever dreamed of. What I#39;m scared of is losing my liberty.;她在大选前接收采访时说:“我会遵守礼数。但我也将找到自己的位置。第一夫人不是我一直以来的梦想,我害怕的是失去自由。”;I am not seeking notoriety and I am not seeking to grab the limelight.;“我既不想臭名远扬,也不想成为媒体的焦点。”She has also voiced concerns at the prospect of losing her independence because of her partner#39;s new role - and so it seems a wedding is probably the last thing on the to-do list for the new power couple.想到因为奥朗德的新角色,自己可能会失去独立自主,她还表达了担忧。所以看来奥朗德走马上任后两人并不急于结婚。Trierweiler says she and Hollande first met 23 years ago when she was a political reporter.瓦莱丽说她和奥朗德初识于23年前,当时她还是个政治新闻记者。It was while he was at the ENA that Hollande fell for Ségolène Royal, a young radical. They met at a student party and remained together for 30 years.奥朗德在国家行政学院时和塞格莱娜#8226;罗雅尔坠入爱河,当时她还是个年轻的激进分子。他们在学生舞会上相识,一起生活了30年。Royal announced their separation; they had actually split the year before, since Hollande was having an affair with Trierweiler, a journalist on the magazine Paris Match.罗雅尔宣布了两人分手的消息,其实在此之前的一年他们就已经分手了,而这正是因为《巴黎竞赛画报》记者瓦莱丽的介入。Royal and Hollande are no longer on good terms — unsurprisingly, since he calls his new partner #39;the love of his life#39; in interviews. #39;Can anyone recall anything Francois Hollande has done in 30 years?#39; Royal asked bitterly at one point, though she has since grudgingly backed him.罗雅尔和奥朗德现在关系不好,这并不令人吃惊,因为他在采访中称新女友是“一生的挚爱”。罗雅尔曾经嘲讽地问到:“有人能回忆起弗朗索瓦-奥朗德在这三十年里做过什么吗”?但后来她也勉强持了他。With the help of The Rottweiler, this campaign saw the emergence of a new Hollande.在瓦莱丽的帮助下,此次大选人们发现奥朗德改头换面了。He lost weight, sharpened his suits and ditched his old-fashioned horn-rimmed glasses. He started to mimic the mannerisms, the talk, even the walk of his hero Mitterrand.他减了肥,穿上了修身的西装,换掉了老式框架眼睛。他还开始模仿他心中的英雄密特朗的言行举止。 /201205/181296

  Children are being asked to organise weddings for their parents as part of a B drive to reflect modern Britain.为了反映现代英国风貌,B一档栏目邀请孩子们为自己的父母组织婚礼。Traditionally, it was the parents of the bride who worried about planning their daughter#39;s big day.传统上,总是新娘的父母为规划女儿的大喜日子而操心。Now it is the children who are being asked to organise their parents#39; wedding, in a B ;reality; show.如今,英国广播公司(B)的一档;真人秀;节目要求孩子们为父母组织婚礼。In Marrying Mum amp; Dad, children as young as seven will be allowed to spend up to pound;10,000 on each wedding, picking out bridal gowns and dreaming up surprise themes.在;父母的婚礼;这档栏目中,组织婚礼的孩子们可以最多每场花费1万英镑,用来挑选新娘礼和设计令人惊喜的主题,最小的孩子只有7岁。The corporation says that it wants to see parents who are cohabiting, those remarrying after divorce, and even homosexual couples taking part, to ;reflect modern Britain;.B表示,想让那些未婚同居、离异后准备再婚的情侣和同性恋情侣参加节目,以;反映现代英国。;But critics claim that it risks trivialising marriage and gives children a huge amount of responsibility which they may not be able to handle.但是批评人士称,这会让人觉得节目轻视婚礼,并让孩子们承担起过大的责任。The series for CB, the corporation#39;s digital channel for primary school age children, will ask children aged between seven and 12 to arrange the character and style of the wedding or civil partnership.英国广播公司儿童数字频道的这一系列栏目将让7至12岁的孩子决定婚礼或民事伴侣结合仪式的特色和风格。They will be asked to oversee as many aspects of the day as they want, from the transport and entertainment to the dress and cake ; though they will not be allowed to arrange hen nights or stag parties.婚礼当天,孩子们可以看管他们想看管的所有事项;;从交通和,到装和蛋糕;;但是他们不能组织男子或女子的婚前单身派对。Parents on the show will have to be prepared to adapt to youthful tastes. Producers said they were anticipating unconventional ideas, which could see parents walking down the aisle dressed as animated characters, such as Shrek and Princess Fiona.参加婚礼的父母要准备好适应孩子的品味。节目制作人称,他们期待着不同寻常的创意,比如父母扮成史莱克和菲奥娜公主等动画角色成婚。Ninder Billing, the executive producer of Marrying Mum amp; Dad, said: ;Marriages are increasingly taking place where children are aly in the picture and this is something we can be celebratory about.;;父母的婚礼;这一栏目的执行制片人宁德尔bull;比林说:;带着孩子结婚的人已经越来越多,这是值得庆贺的事。;;Long gone are the days where people are ashamed to be having a second marriage or having children out of wedlock.;;人们再也不为举行再婚婚礼或有非婚生子女而感到羞耻了。;;We still respect the institution of marriage, but it#39;s our responsibility to find ways of reflecting modern Britain.;;我们仍旧尊重婚姻制度,但我们的责任是找到反映现代英国的方式。; /201202/171940

  汇集美国各大晚间脱口秀中一些搞笑Monologue, 时事性新闻性外加些美国幽默。March 26, 2009"I have a plan to end the war in both Iraq and Afghanistan. Here's what we do. We bring all our soldiers home. We send in our investment bankers. They'll screw up the place in six months. Six months!" --Jay Leno“我有一个计划,可以结束在伊拉克和阿富汗的战争。我们这么做。我们把我们所有的士兵撤回来。我们再送我们的投资家去那里。他们一定只需6个月就能把那里搞得一塌糊涂。 只要6个月!”-杰·雷诺"A construction worker from Queens, New York, used Bernard Madoff's prison number to play the lottery and won. The guy won ,500. Bernard Madoff, of course, is in prison for luring money from rich people in a giant scam that promised to make them richer. But don't confuse him with the state lottery, which lures money away from poor people in a giant scam that promises to make them richer." --Jay Leno“纽约皇后区的一名建筑工人,用伯纳德·麦道夫监狱号码,买票中了奖。这个家伙中了1500美元。当然,伯纳德·麦道夫被关在监狱里,是因为他用‘保赚钱’的巨大骗局,来吸走富人的钱。但是,请不要将他和州政府票所混淆。州政府票那是用保赚钱的巨大骗局,来吸走穷人的钱。” ——杰·雷诺March 25, 2009"How many watched the President's news conference last night? He got a little testy there, you know. When he was asked why he waited three days to speak out against the AIG bonuses, President Obama said he likes to know what he's talking about before he speaks. So, yet another reversal of the Bush policies." --Jay Leno“这里有多少人观看了昨晚总统的新闻发布会?当他被问到‘为什么等了三天他才大声疾呼表示反对AIG的奖金计划’的时候,你知道,他昨晚有点儿不高兴,奥巴马总统说,他喜欢在说话之前知道自己要说的是什么。所以,这又一是一项与布什的政策完全相反的奥巴马政策。”——杰·雷诺"No, President Obama also unveiled his new border policy to fight the Mexican drug wars. Interesting. It consists of the feds buying up to 80 percent of all the Mexican cartels. You see, we're going to get all the toxic drugs out of the system. We're going to buy them up. We will be owners of the drug cartels. I'm trying to get something with that joke and it's going nowhere." --Jay Leno“ 不,奥巴马总统还推出了新的边境政策,以打击墨西哥的毒品交易。有趣的是。新的政策是:由联邦政府收购所有墨西哥毒品垄断集团多达百分之八十的股份。看,我们将把所有的有毒资产——毒品从系统中清除掉。我们将把它们全部买进。我们将成为毒品集团的所有者。我试图从中找些笑话,可我实在找不到。” ——杰·雷诺 "Many people are complaining, though, that Obama is becoming too scripted. Last night, he was having an intimate moment with Michelle, and she said, 'Wait, are you ing the teleprompter?'" --Jimmy Fallon“许多人都在抱怨,说奥巴马正在变得过于照本宣科了。昨晚,他正在和老婆米歇尔亲密的时候,老婆突然说,‘等等,你是不是正在用电子提词机啊?’” -吉米·法伦"Did you hear about this? Nickelodeon's asking all children to unplug electronic devices for one minute on Earth Day to teach the importance of respecting the environment. I think it's a great idea, unless the kids are visiting their grandmother in a nursing home. Then that one minute is pretty rough. 'SpongeBob killed Nana. What happened?'" --Jimmy Fallon“你听说了吗?Nickelodeon儿童电视频道呼吁,所有的小孩在地球日那天拔掉家里电子设备的电源线一分钟,以教育他们尊重环境的重要性。我认为这是一个很好的主意,除非孩子们那天正在探访疗养院里的祖母。那样的话那断电的一分钟会是相当难受的。海棉宝宝谋杀祖母,怎么回事啊?” ——吉米·法伦 March 24, 2009"The market rallied yesterday after the Treasury said it was going to help banks sell off their toxic assets. That's the big problem, banks can't sell toxic assets. Well, duh. I mean, I'm no economist, but maybe you should stop calling them toxic assets. Huh? Isn't that like KFC advertising salmonella chicken?" --Jay Leno“昨天股场反弹了,之前美国财政部表示,将帮助出售其有毒资产。这是个大问题,跟本不可能出售有毒资产。嗨,笨瓜。我的意思是,我可不是经济学家,但也许应该立即停止称呼那些为有毒资产。对吗?这难道不就是像肯德基做广告说,要卖沙门氏菌鸡吗?”——杰·雷诺"Mexico's government just offered a million bounty on its top drug lords, which is different from what we do here in America. We give our biggest criminals bonuses." --Jimmy Fallon“墨西哥政府刚刚宣布悬赏2百万美元捉拿墨西哥的首要毒枭,这种做法和我们在美国的做法有所不同。我们是给我们首要的罪犯发奖金。”-吉米·法伦"Let's not forget the AIG company. The AIG stands for 'ain't I greedy?' No, they changed the name of the company today to 'AIU' Oh! Okay then. Everything's forgiven.' AIU for 'ain't I unethical?' There you are." --Craig Ferguson“别忘了AIG公司。AIG三个字母代表‘Ain't I Greedy’我不贪心吗? 不,今天他们把公司的名称改为AIU了。啊!好吧,那么。一切都可以原谅了。AIU是‘我不道德吗’,你看这事。”——克雷格·弗格森"AIG changing their name is like Hitler changing his name and hoping people won't notice." --Craig Ferguson“AIG改名字,就像是希特勒改名字,然后指望没人会注意到他改了名字。”——克雷格·弗格森"Former President George W. Bush is now writing a book about the 12 toughest decisions that he had to make as president. He said each decision had three options -- rock, paper and scissors." --Jay Leno“前总统布什现在正在写了一本书,是有关他任总统时必须做出的十二个最艰难的决定。他说,当时每一个决定都有三个选择——剪刀、石头、布。”——杰·雷诺"In a move that will cost 300 Americans their jobs, the Federal government announced it will no longer buy American-made condoms made in Alabama. We're now going to buy cheaper condoms made in China. Does that make any sense? If Chinese condoms are so good, why are there over one billion Chinese people?" --Jay Leno“美国政府宣布将不再购买美国在阿拉巴马制造的避套了,这一举措将会使300名美国人失去就业机会。我们将要购买中国制造更便宜的避套了。这有任何意义吗?如果中国制造的避套性能那么好的话,为什么会有10多亿的中国人哪?”——杰·雷诺"Did you see this on '60 Minutes' last night? Michelle Obama is planting a vegetable garden on the White House lawn. You know the economy's bad when the Obamas are afraid of running out of food." --Jimmy Fallon“昨晚你们看到‘60分钟’电视节目中这个消息吗?米歇尔·奥巴马开始在白宫草坪上开辟一处小菜园子了。当奥巴马一家担心食物不够的时候,你们就应该知道经济有多糟糕了。”——吉米·法伦 /200904/66229。

  

  Rope or Ox?绳子还是公牛? The man in the prison asked a new comer why he was sent there. The new comer answered,; I am out of luck, I think. A few days ago I was walking in the street when I saw a piece of dirty rope. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home.;  在监狱里,一个人问新来的犯人为什么被关进来。新来的犯人回答说:“我想我真是倒霉。几天前我在街上走的时候,看到一根脏绳子,以为没人要了,便捡起来带了回家。”;But it is not against the law to pick up a piece of rope and take home.;  “但是,捡一根绳子带回家并不犯法啊!”;I told you I had bad luck, didn#39;t I?; the man sighed, ;The trouble is that I didn#39;t notice there was an ox at the other end of that rope.;  “我告诉过你我倒霉了吧?”那个人叹了口气,“麻烦的就是我没有注意到绳子的那一头还有一头公牛。”内容来自: /201206/185839

  I Want to Get Out A bar owner locked up his place at 2 a. m. and went home to sleep. He had been in bed only a few minutes when the phone rang." What time do you open up in the morning ?" he heard an obviously inebriated man inquire.  The owner was so furious, he slammed down the receiver and went back to bed. A few minutes later there was another call and he heard the same voice ask the same question. "Listen," the owner shouted ,"there's no sense in asking me what time I open because I wouldn't let a person in your condition in..."  "I don't want to get in," the caller interjected. "I want to get out." 我要出去  在凌晨两点,酒吧店主锁了店门,回家睡觉。他刚躺下几分钟,这时电话响了。“你早上几点营业?”他听到一位明显已醉醺醺的男子的声音。  店主非常气愤,砰地一声挂上电话又上床去睡。几分钟后又有一个电话,他听到还是那个声音问同样的问题。“听着,”店主嚷道,“不要问我什么时候营业,因为我不会让你这种人进……”  “我不是想进来,”那人打断他的话,“我要出去。” /201106/141411Local young people are facing a rare dilemma of the heart when Chinese New Year's Day occurs at the same time as Valentine's Day:今年的年轻人将面临一个少见的两难境地:春节和情人节赶在了一天。 Spend the holiday with your family or with your lover? Many saying they'll try to do both.是和家人一起过节还是和爱人过情人节呢?许多人表示争取两个节都过。Chinese New Year's Day, or the Spring Festival, is a traditional day for family reunions. With its arrival this year on February 14, the topic, "To be with your parents or your lover on the day," is arousing hot discussionon online forums.中国的传统新年春节一向是合家团聚的日子。由于今年春节正好是二月十四日,各大论坛上有关“陪情人还是陪家人”的讨论早已热火朝天。On a local parent-child forum sh.talk.iyaya.com, most participants said they will try to strike a balance.在上海丫丫网论坛上上,许多参与讨论者都说亲人和爱人要兼顾,不能厚此薄彼。"I'll go to visit my grandparents' home with my parents during the daytime, and then go out dining with my boyfriend in the evening," said an ID"piao" on the forum.一个名为“飘”的网友说道:“我会在白天和父母去爷爷奶奶家过年,晚上和男朋友出去吃饭。”Some young men said they would take their girlfriend home to have dinner with parents on the Chinese New Year's Day.一些男士表示春节会带女朋友回家和父母一起过年。Some hotels and restaurants said they will promote Valentine packagesstarting at the end of the month so young people can have a Valentine dinner ahead of time.一些宾馆和饭店表示一月底就会开始情人节促销活动,这样恋人们就可以提前庆祝自己的节日了。The Shanghai Restaurants Association said restaurants which cover both family love and lovers' affection will win the market.上海饮食行业协会认为能同时提供家庭聚会和烛光晚餐的餐馆将赢得市场。"It will be satisfactory if the service and food can meet the needs of both seniors and young people," said the secretary general of the association.协会秘书长说:“如果务和食物能同时满足年长者和年轻人的需要,那就能皆大欢喜了。” /201002/96396

  Power jeans are increasingly common in high-ranking business and political circles. Indeed, jeans are now a legitimate part of the global power-dress lexicon, worn to influential confabs where the wearers want to signal they're serious--but not fussy--and innovative.在商界和政界高层圈子里,大人物穿仔裤亮相正变得越来越常见。实际上,牛仔裤如今成为了全球大人物着装词汇中的一个正当部分,在一些重要会议中时有亮相,穿着者希望以此表示他们既认真──但不挑剔──又具创新精神。The look started with the young but has crossed into gray-haired circles.这一风格源自年轻人,但已经扩散到了中年阶层。 /200912/93445

  

  Alternative Wisdom: 7 Ways to Zig When Everyone Else is Zagging 二选一的智慧:众人取长,吾短求之,献上七个建议 The world is whizzing by and your head's spinning. 世界变化莫测,你的脑袋也得滴溜溜的转得快点。 Change isn't just constant. It's freaking relentless. The information flow's a gusher. The order of the day? Chaos. Let's see. What was that plan you made to stay sane? 改变不是固定的模式,这非常残忍。信息量泛滥成灾。秩序在哪里?到处是一片混乱。让我们看看,如何在这种环境下保持清醒。 You could just join the nearest crowd or take your place in the longest line. After all, there's safety and comfort in numbers. 你可以选择就近扎堆,或者是在最长的队伍里找到自己的位置。毕竟数字让人觉得有安全感和比较舒。 But here's something to consider. One cool way to cut through the madness is to forge your own trail. Cutting left when everyone's heading right can be a great adventure. Alternative wisdom is the backbone of every great breakthrough. 但是这里还要考虑的一些东西,一种打破混乱的局面,开辟自己的轨迹的最佳方法。当大家选择向右转谓之“取长”时,左进往往是通往西天取经之险径。二选一的智慧有助于让你成为每一次巨大成就的中流砥柱。 Think Einstein. Think Curie. Think Picasso. Think. 成功的例子有爱因斯坦,居里夫人,毕加索,还有…… Ready to move in your own new direction? Here are: 准备好进入自己全新的领域吗?这就是:7 Ways to Zig When Everyone Else is Zagging 取长补短的七大妙招:1. Steady your pace when everyone else is accelerating. 大家冲锋陷阵的时候,你选择步步为营 Faster, faster. It's the call of the modern age. We have the need for speed, or so we think. 快点,再快点,现代化呼唤我们加快步伐。我们需要速度,也因此而思考。 But while you're pushing the pedal to the metal just to keep up with the Joneses, ask where everybody's going and why they're in such a hurry. 当你马不停蹄,只为跟上大队伍的时候,问问大家都去哪,为什么那么匆忙? A lot of people got behind the wheels of some pretty dumb loans and drove them down the drag strip towards ridiculous homes they couldn't afford. Everyone was high on the exhaust fumes, until they crashed and burned. The winners, much to our dismay, are the ones who took the slow road, saved their money, and lived within their means. Hmm. Interesting. 许多人傻呼呼的去贷款而栽跟头,莫名其妙的就被拉到房奴的行列。每个人都像热锅上的蚂蚁一样,焦虑万分,精疲力竭,粉身碎骨,直到崩溃。最后没有惊喜,胜利永远属于选择路漫漫的节省族,他们往往量入为出。恩,这很有趣。 It's an old saying, but it's still true. Slow and steady wins the race. Find your pace and know where you're headed. It's better than getting nowhere fast. 坚持就是胜利,这句古话还是很有道理。找到自己的步伐,知道你要去哪里。总比盲目乱飞的苍蝇强。2. Follow your instincts when everyone else is following trends. 大家顺应潮流的时候,凭自己的直觉做事。 When I was in college, I made a dumb move. I tried to be practical. Turns out, I suck at it. 我在大学的时候,做了一个让我沮丧的举动。我尝试选择了比较实践的,结果却适得其反。 I the career guide magazines, the ones that blathered on about the hottest industries and the top ten careers for anyone with a brain. Those magazines left out a few things like interests, passion, and strengths. Following their advice, I ended up banging my head against the work for the next two decades. 我当时翻阅了职业规划杂志,一些报道对最热门的行业瞎编乱造,什么有脑之人必选的十大职业。这些杂志压根没有提到一些东西,例如兴趣,和强度。采取他们的建议,我在接下来的20年为了工作,跟人竞争得头破血流, Those years are gone, but I still have today and so do you. If the hot trends leave you cold, follow the trend from within. It's the surest way to a path that keeps you warm. 那些日子算是过去了,最起码我还和你一样捱到今天。涉水而行,何不顺流而上?顺水推舟是让你事倍功半的方法。3. Work on mastering the pieces when everyone else is working on a masterpiece. 大家都在为了成为大师而努力的时候,先掌握真功夫。 Everyone wants to be a master, but mastery takes practice and that just bores some folks to tears. 每个人都想成为大师,大师们都是从反复练习扎马步开始的,一些人也因为枯燥无味而泪如雨下。 Some want to write the great American novel, but won't take the time to craft a great sentence. Others dream of being millionaires, but would never dream of doing all the stuff that millionaires do. 有些人想成为美国小说巨匠,却不肯花费时间去琢磨字句。还有些人梦想成为百万富翁,却吝啬于和百万富翁一样付出努力。 While everyone else has their eyes on the prize, focus your sights on the hundred and one steps it takes to win it, and master them one at a time. You'll need to learn to draw a straight line before you can paint the Mona Lisa. 大家都盯着奖杯的时候,你应该看到迈向成功的101个台阶,一个萝卜一个坑。在你可以画蒙娜丽沙以前,最起码你应该学会画直线吧。 /201110/157364

  

  

  • 飞管家养生问答网成都牙齿快速美白哪家好
  • 郫县妇幼保健院口腔科
  • 青白江区纯钛烤瓷牙怎么样飞度【动态新闻网】
  • 飞度咨询快速问答网成都牙齿美容的医院
  • 飞度新闻免费答温江区智牙价格
  • 成都市哪家医院治疗口腔溃疡好
  • 四川成都牙齿冷光美白哪家好飞度管家云管家
  • 飞度推荐医院四川新桥口腔医院补牙什么价格
  • 成都牙齿矫正后反弹怎么办
  • 成都363医院看即刻种植牙植骨全口缺失多少钱飞排名免费咨询
  • 成都做窝沟封闭多少钱
  • 飞度技术搜病网四川省看牙哪个医院好
  • 成都门牙全瓷牙价格飞度新闻好医生自贡市第四人民医院牙齿正畸矫正价格
  • 达州市妇幼保健院看儿童口腔牙病牙周炎牙龈炎价格
  • 资阳口腔医院排名
  • 乐山种植牙医院
  • 飞度排名快咨询成都氧化镐全瓷牙多少钱
  • 成都市牙齿矫正哪家最便宜
  • 邛崃牙齿根管治疗价格
  • 成都喷砂洁牙的费用
  • 邛崃洗牙洁牙什么价格
  • 飞度排名快问答网彭山县人民医院补牙什么价格
  • 飞度新闻养生问答成都装一个大牙多少钱飞度新闻快交流网
  • 遂宁市人民医院治疗人工植牙的费用飞度咨询公立医院成都做种植牙多少钱
  • 飞度快问西南医院半口全口种植牙多少钱飞度技术健康门户
  • 金堂县根管治疗氟斑牙去哪里医院好
  • 四川省妇幼保健院看前牙后牙种植牙怎么样好吗
  • 成都新桥医院牙科美容中心
  • 宜宾县人民医院口腔科
  • 高新区妇幼保健院口腔整形科
  • 相关阅读
  • 成都钴铬烤瓷牙套价格
  • 飞度咨询黑龙江新闻四川大学华西医院治疗牙列不齐双颌前突怎么样好吗
  • 金牛区妇幼保健院牙齿正畸矫正价格
  • 飞管家免费问汉中市妇幼保健院根管治疗氟斑牙怎么样好吗
  • 成都瓷贴面技术多少钱飞管家搜病网
  • 四川中西医结合医院治疗地包天隐形矫正怎么样好吗
  • 飞度服务平台德阳市妇幼保健院烤瓷牙全瓷牙瓷嵌体多少钱
  • 绵竹市人民医院口腔修复口腔正畸怎么样好吗
  • 成都口腔医院治疗牙周疾病牙周炎多少钱
  • 飞度排名权威医院达州市中心医院口腔美容中心飞管家搜病网
  • 责任编辑:飞度免费医生

    相关搜索

      为您推荐