时间:2019年03月19日 23:19:10

As a lively city, Shenzhen is also a paradise for recreation. Whatever you desire, Shenzhen has an offer. All standards of kursaals, ice rinks, golf courses, racket courts, bowling alleys, KTV, cinemas and theatres and other common recreational centers, makes Shenzhen a city that never sleeps.Shenzhen is also a window to view the fashion goods of the world. For it neighbors the taxless ports of Hong Kong and Macau, the merchandise here is not only varied but also pretty economical. The extravagant Renmin Nan (International Trade Center), economical Huaqing Bei, traditional East Gate Pedestrian Street, and fashionable Fudian Shopping Center are the four most famous spots for shopping here. The Sino-British Street in Shatoujiao Town, 'a street with two social systems', is also often brimming with all kinds of visitors. The landmark in the center of the street is the border line between Shenzhen and Hong Kong.As a nucleus of Guangdong Province, the food here mainly focuses on Guangdong (Cantonese) Cuisine. However, thanks to the frequent immigrants from other areas of China, all kinds of dishes can be savored here. In addition, various foreign dishes, such as Thai, Vietnamese, Korean, Japanese and occidental snacks are all available. In Shenzhen, it is easy to find a restaurant, cafe or teahouse to satisfy your appetite. 201009/114306

But all is not as it seems.但是事情并不总是这样Mr Jin, like many of the best conservationists,像其他许多最好的自然保护者一样is poacher turned gamekeeper,金先生现在由偷猎者变为了看护者using his hunting skills to benefit his old quarry.使用他捕猎技艺来保护他原先的猎物The staff here at Dongtan Bird Reserve在东潭鸟类保护基地里will measure, ring and weigh the trapped birds人们将给这些捕获的鸟测量 带环 称重before releasing them unharmed.然后把它们释放The information gathered by Mr Jin and his colleagues由金先生和他的同事们收集的这些信息helps to protect over 200 different species of birds帮助保护了200多个不同的鸟类which visit the island each year.这些鸟类每年都要来到这个岛屿Just south of Chongming Island在崇明岛正南端lies Chinas largest coastal city,Shanghai.是中国最大的海边城市——上海Situated on a major migration route for birds as well as river life,上海处于一条河流生物和鸟类迁徙的路径上Shanghai is now preparing for an even bigger invasion.现在它正进行一个更大的侵袭动作Barges loaded with building materials constantly arrive in the citys docks,满载着建筑材料的驳船不停的到达这个城市的码头feeding one of the greatest construction booms in the world.来满足这个世界最繁忙建设之一的需要Last year, half the worlds concrete was poured into Chinas cities,去年 全世界一半的水泥都运往中国的各个城市all in preparation for the biggest mass migration of people这些都是为了人类历史上最大规模的in the history of the world.人口迁移做准备 /201210/202465

V0Bd-eV;tb[.hL@%SIn todays program, the design of Spain Pavilion and Singapore Pavilion are introduced. They completely showed the great culture of the countries. Benedetta Tagliabue, the Chief Architect of Spain Pavilion, applied the coexsist culture of daily used handicrafs to fullfill her excellent design. The Spain Pavilion transmits the idea that such a past should not be forgotter. Instead, it should develop and vary. She found the way to regain the value of the past.N!KS9ChxoB6!gtVp.W*gKay Ngee Tan, Chief Architect of Singapore Pavilion, noticed the Lupu Bridge and the pedestrian bridge in the area which gave him the inspiration of making Singapore Pavilion like a sculpture to be seen from all directions. He used an implicit and abstract way to show that Singaporean society is motivated by different ethnic groups and different cultures.Z~uiw%!TT(Hajw在今天的节目中,介绍的是西班牙馆和新加坡馆I231HuSO|(M。这两个场馆完全展示的是自己国家的伟大文化prt#|yK_%;D。Benedetta Tagliabue是西班牙馆的总设计师,日常使用的手工艺品的共存文化为她的杰出设计理念所应用,Vh-Zd(jD_OId8yc;L。西班牙馆传达的是一种不应该忘记过去的理念,相反应该发展和变化14BU5*b%_N4dditn,z6。她发现获得过去价值的方法Q_vJCuq8#P!Awdi#JcD。Kay Ngee Tan是新加坡馆的首席建筑师,注意到卢浦大桥和人行桥给予他灵感使新加坡馆就像从四面八方都可以看到的一个雕塑HnViJ#3gna9@2。他用一种隐约的、抽象的方式表达新加坡社会是由于不同民族、不同的文化所感染VQpZ%Fu-z;+rUnPd。.8B@@SN(_QkbF词语解释:wJQ%eU,26b1. pavilion n. 展示馆SQil2%4YoYeFmhRd52. architect n. 建筑师#s|95K]2^X+O3. implicit a. 隐含的ha1TM2-%h^CQLEPGYbowS+zlxibyr|P#AXdX+~l201111/161598

文章编辑: 飞度养生咨询