旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

甘孜藏族自治州治疗免疫性不孕不育价格表飞度快对话网成都有必要做孕前检查吗

来源:飞度管家四川新闻网    发布时间:2019年12月06日 13:05:49    编辑:admin         

Sublimation on this moment of science.今天我们的节目要讲的是:升华现象。Pop quiz, everybody put away your books, and keep your eyeson your own radio.各位,请放下你们手中的书本,专心听收音机,我们来做一个突击测验。You fill the ice tray up to the rim and put it in the freezer.用水将冰格填得满满的,漫过冰格的边缘,然后再将冰格放到冰箱的制冷室里,Theice that results will be最后结成的冰会:at the rim over the rim under the rim.刚好齐边 边缘以上 边缘以下Answer? It depends.是要看情况而定。I know, you hate that.我明白,你们不喜欢这样的。But it does depend-it depends on how long you wait before checking onthe ice again.但是,实际情况确实如此—取决于你要过多长时间去查看。My guess would be that most folks chose answer b: over the rim.我猜,很多人都会选择b边缘以上。That is correct, ifyou checked on the ice trays after only a couple hours.如果你在放入制冷室仅两个小时之后去查看的话,这个就是正确的。Thats because water expands when itturns into ice, as you know if you ever put a soda bottle in the freezer and came back to find it exploded all over the fish sticks.这是因为水在变成冰的时候会膨胀。就像大家所知道的,如果将一瓶汽水放在制冷室中,回头去看的时候会发现,汽水已经炸开了,整个制冷室中到处都是汽水。But if you were to leave the ice tray untouched for a couple of months, you might find the ice tobe under the rim, or lower than the water was.但是,如果你将冰格放在制冷室中,好几个月都不动它的话,你会发现,冰在边缘以下,或是低于你之前装的水的高度。Huh? Didnt we just say water expands when it freezes? Initially, yes.哈?我们刚刚不是才说了水在变成冰的时候会膨胀吗?最开始的时候,会。But frozen water can dosomething else as well: it can sublimate.但是冷冻之后的水也会有其他的变化:升华。To sublimate is to go from one state to another without passing through the usual intermediary state.升华也就是物质不经中间状态直接从一个状态转变成另一个状态。By adding heat, ice can be melted into liquid water, which can be evaporated.通过加热,冰可以化成液态水,液态水可以被蒸发为水蒸气。Thats three states:solid, liquid, gas.这是三个状态:固态,液态,气态。But given enough time, ice can also turn into a gas without melting first!但是,如果时间足够的话,冰可以在不被融化的情况下转变为气态。When your ice cubes seem to have shrunk, its because they are sublimating:如果你的冰“缩水”了,那是因为被升华了:the frozen water is slowlyevaporating off the cubes, without ever actually melting.在没有被融化的情况下,固态水以非常缓慢的速度在蒸发着。Will this work in any freezer? Next time.这种现象在任何的制冷器中都会出现吗?下次再谈。 201410/338529。

Europe Germanys energy transformation欧洲 德国的能源转型Energiewende能源大变身German plans to cut carbon emissions with renewable energy are ambitious, but they are also risky德国计划通过可再生能源削减碳排放。雄伟的能源计划风险犹存。“The quieter the evening, the more you hear it,” says Wilfried Bockholt, mayor of Niebull in North Friesland. He mimics the sound of a 55-metre-long rotor whirling round a windmill’s mast. He is a driving force behind the “citizens’ wind park”, but he has mixed feelings. A region famed for broad horizons is now jagged with white spires. “They alter the landscape completely,” he laments.北弗里兰县的尼必尔市市长Wilfried Bockholt说,“夜愈是寂静,风车的声音就愈震耳。”他随即模仿了长达5米的风车翼片在桅杆上急速旋转的声音。Bockholt是“市民风电场”背后的推动力量,然而于此项目,他却是喜忧参半。曾以视野广阔盛名的尼必尔,现今却挤满了高低起伏的白风车。他抱怨道,“风车完全改变了这儿的地形。”North Friesland’s wind boom is part of Germany’s Energiewende (energy transformation), a plan to shift from nuclear and fossil fuels to renewables. It was dreamed up in the 1980s, became policy in 2000 and sped up after the Fukushima disaster in March 2011. That led Angela Merkel, the chancellor, to scrap her extension of nuclear power (rather than phasing it out by 2022, as previous governments had planned). She ordered the immediate closure of seven reactors. Germany reaffirmed its clean-energy goals—greenhouse-gas emissions are to be cut from 1990 levels by 40% by 2020 and by 80% by 2050—but it must now meet those targets without nuclear power.北弗里兰县蓬勃发展的风力是德国能源转型计划的一部分,该计划旨在将德国利用的能源从核能、矿物燃料转变为可再生能源。能源转型计划构想于上世纪80年代,于2000年出台相关政策,并在2011年3月福岛灾难发生后加快了政策进程。上届政府曾计划在2022年前彻底废除核能,而福岛事故促使现任总理安吉拉·默克尔改变对扩大发展核能的态度。她下令立即关闭7座核反应堆。德国重申了本国的清洁能源计划,即在2020年和2050年,温室气体排放量分别比1990年减少40%和80%,但如今德国需在不利用核能的情况下完成目标。The rest of the world watches with wonder, annoyance—and anticipatory Schadenfreude. Rather than stabilising Europe’s electricity, Germany plagues neighbours by dumping unpredictable surges of wind and solar power. To many theEnergiewende is a lunatic gamble with the country’s manufacturing prowess. But if it pays off Germany will have created yet another world-beating industry, say the gamblers. Alone among rich countries Germany has “the means and will to achieve a staggering transformation of the energy infrastructure”, says Mark Lewis, an analyst at Deutsche Bank.其他国家看德国的眼神里带有一丝惊奇,些许厌恶,幸灾乐祸。德国理应维护欧洲供电的稳定,现今却用廉价出售琢磨不定的风能、太阳能给邻国添堵。对多数人而言,能源转型计划就是用德国强大的制造业来进行一场疯狂的。然而一旦有所回报,德国将创建另一个世界级行业,“赌徒们”如是说。在所有发达国家中,德国是唯一“有方法、有决心完成能源基础设施交错转型”的国家,德意志的分析师Mark Lewis说道。Much could go wrong. Wholesale electricity prices will be 70% higher by 2025, predicts the Karlsruhe Institute of Technology. Germany must build or upgrade 8,300km (5,157 miles) of transmission lines (not including connections to offshore wind farms). Intermittent wind and sun power creates a need for backup generators, while playing havoc with business models that justify investing in them. Hans-Peter Keitel, president of the Federation of German Industry, likens theEnergiewende to “open-heart surgery”.仍有很多地方会出现差池。据卡尔斯鲁厄理工学院预测,截至2025年,发电成本将整体上涨70%。德国必须修建或升级8300千米(5157英里)的电力传输线,其中不包括将海上风电站连到电网的线路。风能、太阳能的间接性在搅乱专为其投资建立的商业模型的同时,也产生了对备用发电机组的需求。德国工业联合会主席Hans-Peter Keitel就将能源转型计划比作“开胸手术”In May Mrs Merkel sacked the environment minister, Norbert Rottgen, after he led her Christian Democrats to a disastrous defeat in a regional election. His successor is Peter Altmaier, a canny parliamentarian who will share responsibility with the economy minister, Philipp Rosler. In fact Mrs Merkel has taken charge herself. She convenes energy summits with leaders of the 16 states, and promises to incorporate grid operators’ plans into federal law by the end of the year. But even she admits the Energiewende is a “Herculean task”.今年五月,Norbert Rottgen代表基民盟竞选州长失败,默克尔随后解除了其环境部长职位,并任命精明谨慎的国会议员Peter Altmaier接任。Altmaier将同财政部长Philipp Rosler共担重任。事实上,默克尔早已亲自接管此事。她召集16个州的州长举行州长能源峰会,并向各州长保,将会在今年年底前,把电网运营商的计划纳入联邦法律。但就连她自己也不得不承认能源转型计划是一项异常艰巨的任务。 翻译:王葭苇译文属译生译世 /201607/453688。

The presidents of Canada, Mexico, and the U.S. will meet in Ottawa later this week for the North American Leaders Summit. 加拿大、墨西哥和美国总统将于本周晚些时候在渥太华举行北美领导人峰会。The conference, which is sometimes referred to in the press as the Three Amigos Summit, 该会议有时在媒体上被称作三友峰会,have been held annually since to promote better cooperation under the North American Free Trade Agreement. 自以来每年举行一次,在北美自由贸易协定下促进更好的合作。Usually, the talks are largely symbolic, but this year, after the U.K.s historic Brexit referendum and the rise of Donald Trump, 通常,会谈主要是象征性的,但今年,在英国历史性的退欧公投和唐纳德·特朗普呼声高涨后,they are expected to be much more serious.他们预计会更加严肃对待。译文属。201606/451673。

Have a seat Right back at you,Right back at each every one of you坐吧 全数返还 掌声全数返还给现场的每位Thank for that noise,I appreciate you all being here.Yesterday was a big day wasnt it?谢谢各位的掌声与尖叫 很感谢你们的到来 昨天很特殊对不对All of the country people turn out and recognise numbers to do one thing that is to my Portias new book全国的人民 都走出了家门 做了同一件事情 那就是买Portia的新书Unbearable Lightness.The book came out yesterday.Its doing very very well生命不能承受之轻 这本书昨天出炉 卖得很好But enough about Portia,Lets talk about PEOPLE magazine.Portia was on the cover of PEOPLE magazinePortia不要提Portia了 我们来谈谈《人物》周刊 可是登上了封面哦It comes out to stand today.On new stand today.So to be out for a week今天发售 今天新鲜出炉 一旦买了这周的杂志Then that will be in danos office forever ever and ever这书就永久性的呆在你的办公室了 永远If you have not Portias book,It is really its an amazing book如果你还没读过Portia的书 这是本很好的书Its beautifully written and very honest and very touching不仅文字优美 而且是真情实感 触动人心If you could only buy one book this year,Buy Portias如果你今年只能买一本书的话 那就买Portia的And if you would only buy two books Then buy two copies of Portias.Right thats right如果你今年只能买两本书的话 那就买两本Portia的书 没错 就是这样I cant think of any other book will be taken And more great news我想不出来还有什么书值得大家来读了 还有更好的消息Tomorrow Portia will be here to talk about being on the show with me明天 Portia会光临现场来谈 就跟我一起在节目里Talking about,yes thats right You are exciting,She will be here talking about the book谈…很好 大家都好兴奋 她会光临现场来谈书的事情 /201603/431314。

On Friday, NASA announced that it received more applications than ever before for their astronaut corps. 周五,美国航空航天局宣布收到比以往更多的宇航员申请。The applications were open from December 14th to February 18th and more than 18,300 people applied. 申请开放时间从12月14日到2月18日,超过18,300人申请。Within the next year and a half NASA will whittle down the applicants to eight to fourteen potential astronauts. 在接下来的一年半,NASA将削减申请人,留下8至14位有潜力的宇航员。The selections will be announced mid-2017. 挑选将于2017年中旬宣布结果。The applications come at a time when the agency is preparing for deep space exploration, including a mission to Mars.申请之际正值NASA准备进行深空探测,其中包括火星任务。译文属。201602/427209。

The White House announced Monday that it will propose spending nearly 1 billion dollars over the next two years on research to fight cancer. 白宫星期一宣布,将在未来两年内花费近10亿美元来进行与癌症有关的研究。Barack Obama said he will request 755 million dollars from Congress for fiscal year 2017. 奥巴马表示,2017财政年度他将向国会要求7亿5500万美元。According to senior administration officials, most of the money will go towards the National Institute Of Health and will be used to better coordinate research to help fight cancer. 根据高级官员,大部分的钱将流向国家卫生研究所,用于更好地协调研究以帮助对抗癌症。The goal is to conduct decades worth of research in approximately five years. 我们的目标是在大约五年的时间里进行数十项有价值的研究。Research will focus on creating enhanced early detection and technology; prevention and cancer vaccine development; and pediatric cancer among other things. 研究的重点将放在加强早期检测和技术,预防和癌症疫苗的发展,以及儿科癌症。Vice-President Joe Biden will also be at the forefront of this initiative.副总统拜登同样处于这一倡议的前沿。译文属。201602/425240。

That may not sound so bad in theory, but downside about this region of the brain is that along with adolescent inhibitions may come experimentation and abuse of addictive drugs.这听起来可能不是那样糟糕,但这个区域的真正缺点是随着青少年情绪压抑,对成瘾药物的尝试和滥用也会随之而来。In addition, because of the immature state of this brain region, adolescents may be quicker to succumb to nicotine, alcohol, and drug addiction, and to do so with greater permanency.此外,由于这个大脑区域的不成熟状态,青少年也许会更快地屈于尼古丁,酒精和毒品,并且更具有永久性。What can be done about it?我们可以做些什么呢?Because this suggests that substance use disorders among adolescents are actually neurodevelopmental disorders as well; researchers and doctors may learn more about how to treat these patients by focusing on the particularities of the adolescent period and on the brain in that period.这表明,青少年的物质使用障碍实际上也是神经发育障碍;研究人员和医生可以通过关注青年期的青少年和那个时期大脑的特质,了解更多关于治疗这些病人的信息。201503/364634。