呼和浩特托克托县疤痕修复多少钱
时间:2018年11月13日 15:03:16

你浪费了多少上班时间?Americans who feel bored and underpaid do work hard -- at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found U.S. workers waste about 20 percent of their working day.An online survey of 2,057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day.Personal Internet use topped the list as the leading time-wasting activity according to 34 percent of respondents, with 20.3 percent then listing socializing with co-workers and 17 percent conducting personal business as taking up time.The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.The second most popular reason for wasting time was having too long hours (13.9 percent), being underpaid (11.8 percent), and a lack of challenging work (11.1 percent).While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day."I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time tosit around wondering what you are going to do with your day," Coleman told reporters. 厌倦工作、又觉得薪金太低的美国人把时间都浪费到了上网和闲聊上。一项调查发现,美国人浪费了约20%的上班时间。该项由在线薪酬公司Salary.com网站开展的在线调查共有2057名雇员参与。调查发现,每10名员工中约有6人承认自己在上班时浪费了时间。在一个典型的8.5小时工作日中,一般员工会浪费1.7个小时。上网是第一大浪费上班时间的活动,有34%的受访者利用上班时间上网;20.3%的受访者在上班时与同事闲聊;17%的人处理私人事务。人们在上班时做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的电子邮件受访者中,近18%的人称这样做的主要原因是无聊和没事可做。第二大原因是工作时间太长(13.9%);其次是薪资太低(11.8%)和工作缺乏挑战(11.1%)。尽管看起来被浪费的上班时间很多,但Salary.com网站的薪资主管比尔·柯尔曼说,从具体数字 上看,情况还是有所改观。自从2005年Salary.com网站首次开展此项一年一度的调查以来,被浪费的上班时间数下降了19%。当时员工一个工作日 浪费的时间为2.09小时。科尔曼在接受记者采访时说:“我认为这是经济发展的结果。公司业务更多、需要处理的事情更多,员工们已没有多余的时间去考虑如何打发时间了。” /200803/29231

作者George Santayana曾说:“那些忘记过去的人注定要重蹈覆辙。” 但是当然谁都不愿意重渡08年一些黑暗的日子。要想真正汲取去年的教训,那就尝试以下五件事吧:1. Be prepared for sudden job loss. 对突然失业做好准备。According to federal data, the US lost 2.6 million jobs in 2008. And some experts are predicting that another 2 million may be lost over the course of 2009. Don't ignore the odds. It can happen to you, so be sure you're y to start interviewing immediately.美国联邦政府数据显示,美国在2008年削减了260万份工作。一些专家预计在2009年还有2百万份工作将消失。不要忽略这个可能性。这可能发生在你身上,所以要随时准备好面试。This means your resume should be up to date and y to send in a moment's notice, you should have at least one interview outfit cleaned and hanging in your closet, and your online networks should be current. Reaching out to people immediately after news breaks of layoffs at your company can seem disingenuous. It's best to connect with other professionals when they won't feel pressured by your request.这意味着你该随时更新简历,以确保能即刻发出简历。你至少要有一套干净的面试行头挂在衣橱,而且网上通讯工具应为在线状态。等裁员的消息出来才立刻去求助于人,这会让人觉得你虚伪。最好是在你不这么急迫的时候和其他人多联系。2. Network with your neighbors. 和邻居建立关系。Forget rubbing elbows with strangers at networking mixers. Your next professional opportunity could come while you're mowing the lawn, walking your dog, or on your building's elevator. According to a report entitled "Place of Work and Place of Residence: Informal Hiring Networks and Labor Market Outcomes" authored by Patrick Bayer, associate professor of economics at Duke University, and others, "Residing on the same [block] versus nearby blocks increases the probability of working together by over 33 percent."别惦记着和社交网站的陌生人拉关系。你的下一个职业机会也许是在修剪草坪、遛,或在住宅电梯里时出现。根据杜克大学经济学副教授Patrick Bayer的“工作地点和居住地点:非正式的招聘网络和劳动力市场的结果”等报告,“和附近区相比,你有大于33%的可能性和住在同一个区的居民一起工作。”So, help your neighbor shovel his walkway. Hold the door for the woman who lives above you. Be extra nice to the kids playing in front of your home. Host a dinner party for some of the folks on your street. Your future boss could be living on your block!所以,帮助你的邻居清理走道。出入大门时,为那个住楼上的妇女挡一会门。对在你家门前嬉戏的孩子多一点友善。为同住一条街上的人们举行晚宴派对。你未来的老板也许就住在同一个区!3. Explore your options in health care. 寻找保健行业的就业机会。No matter what is happening with the economy, people still require medical care. And with a growing and graying population, a notorious nursing shortage, and the addition of 372,000 health-care jobs nationally in 2008 (while other industries practically perished), health-care promises to remain hot. Whether you're a care provider, an administrative professional, a food services worker, an IT specialist, or a marketing executive, your local medical centers or health-related businesses may have a position for which you're qualified.不论经济如何,人们依然需要医疗保健。人口越来越多,越来越老龄,护理职位短缺, 2008年全美国新增了37.2万医疗保健工作(而其它行业却在衰败),所以医疗保健行业还是蒸蒸日上的。不论你从事护理、管理、食品供应、IT,还是市场营销,都可能在当地医疗中心或保健企业找到一席之地。4. Plan for your own future. 计划好未来。If you want to pursue another profession or entrepreneurship in the future, lay the groundwork now. Being goal-oriented will help you remain positive during dark days, and running your own business can put your career's future in your own hands. Also, you'll be in good company.如果你想以后换工作或自己创业,现在就得打好基础。以目标为导向,能让你在“黑暗”时期保持积极;创业能让自己把握职业未来。而且许多人将与你为伍,开始创业。President Obama is a small-business supporter, and Florida-based Internet marketing and website promotion agency Jorn and Price Marketing are predicting an increase in startups, saying, "New online startups will be everywhere. There are lots of very skilled people that have been and will be laid off or asked to take unacceptable cuts in pay. Many of these people will decide to go into business for themselves rather than fight a tough job market." If you could lose almost any job at any time, isn't it better to be your own boss? After all, not many folks would fire themselves.美国总统奥巴马总统持小企业发展。佛罗里达互联网营销及网站推广机构Jorn and Price Marketing预测创业的人数将增加,他们称“新兴网络公司将四处涌现。因为将要有许多高技能人才下岗,或者面临无法接受的减薪。许多人将决定自己去创业,而不是在一个艰难的就业市场中战斗。” 要是你随时都有可能失业,那么给自己当老板不是更好吗?毕竟,多数人不会炒自己的鱿鱼。5. Save some money in a very safe place. 将些钱存在十分安全的地方。In a mad world, you never know when you'll need a little mad money. So make sure you've got some on hand. Having a stash of cash -- at least six months of living expenses -- can make you breathe easier in scary times and give you the confidence you need to make careful choices about your professional life. In other words, you won't have to jump at the first job offer you get if it doesn't seem like a good fit.在一个疯狂的世界,你永远都不会知道什么时候突然急需用钱。所以你得存一笔钱。有一笔至少维持6个月生活的存款能让你摆脱恐惧,让你有足够多的信心去对职业生涯做出仔细选择。换句话说,你不必饥不择食地接受第一个出现却不适合的工作。The stock market proved to be an unreliable piggy bank in 2008, with Kiplinger magazine calling it "the worst bear market since the 1930s." So, do yourself a favor and accrue the king of all liquid assets in a manner in which you know you'll have it when you need it.在2008年,股市是一只不可靠的“存钱罐”,Kiplinger杂志称之为“自1930年来最糟糕的熊市”。所以,帮自己一个忙,管理流动资产时,你要确保要用的时候就能用。 /200902/62003

摘要:狼人据说是一种可以时时变化为狼的人。The werewolf, according to superstition, in a person who from time to time changes into a wolf. The change is usually said to occur when the moon is full. Werewolves appear in many old stories. In some tales, they turn themselves into wolves by putting on a wolf skin, by drinking water from a wolf's footprint, or by rubbing a magic ointment on their bodies. In other stories, they are transformed by someone else's magic power.The werewolves in most stories roam about at night, attacking and eating people or devouring dead bodies. In the stories the people who are threatened by werewolves use various methods to bring them back to human form. These methods include saying the werewolf's real name, hitting the werewolf three times on the forehead, and making the sign of the cross. According to the stories, if a wolf had humanlike eyes and a short or missing tail, people could be sure that it was a werewolf. And if a werewolf were wounded, the wound would still show the next day when the werewolf had changed back into a human being. It was a way to find out a werewolf's identity. /200906/72676

Survey finds what British women really want in Mr Right摘要:一项调查发现,与长相相比,女性在寻找意中人时显然更看重对方的身高。HE should be clean-shaven, good-looking and drive a silver Mercedes. And, most important of all, he should be more than 178cm.Height is apparently more important than looks to women looking for Mr Right, a survey claims.With blue eyes, short dark-brown hair and medium build, the ideal candidate would appear to be film star Jake Gyllenhaal.Looks aside, the perfect partner must also love pets and appreciate fine wine, theatres and nice restaurants. Coupled with this he should have a "wacky" sense of humour, according to the study of 40,000 women by UKdating.com.Mr Right wears smart jeans and a T-shirt, weighs exactly 80.5kg and is a doctor or lawyer who owns a home in a good location.He has had three serious relationships, no more than six sexual partners, has never been married and doesn't have children.Also important is a university education: many women specify a man with a BA degree.Smokers and football fans were given the thumbs-down.Only 1 per cent of women questioned would date a chap who hates pets.The majority -- 66 per cent -- want to find a partner who is fit. Even more -- 68 per cent -- are looking for a wacky sense of humour.David Brown, managing director of UKdating.com, said: "The female daters on our website certainly know what they want and they are not afraid to let the men know."They are looking for a man in a similar way to looking for a mortgage -- by going to websites, saying what they want and comparing what is out there."Fortunately for imperfect men, however, not all women go for the Gyllenhaal ideal."Cuddly lovers" were favoured by 21 per cent, while 16 per cent would like to find a balding gent like Bruce Willis.Another 11 per cent said their Mr Right would be ginger, while 18 per cent said they would prefer a man with grey hair. And 28 per cent claimed they do not care how much a man earns.Facial hair proved surprisingly popular: 28 per cent of those surveyed admitted they liked a goatee and 21 per cent said they would like to meet a man with a moustache. Only 2 per cent of women, however, said they wouldn't mind dating someone who was less than 152cm tall. /200906/76055

1. Stop using the word "just" to describe yourself. Oprah says: "Stop saying that." I can’t tell you how often I tell people that I’m "just" a yoga teacher, "just" a blogger, "just" an artist. I’ve been delving into my motivation for doing this — maybe I want to make certain that everyone else knows that I know I’m nothing special before they can size me up and judge me. And sometimes I think I use this phrase to lessen my accountability in certain situations. If I’m "just" an artist, how can I be expected to be smart with money, for instance? I also think I use it, subconsciously, to decrease my importance in the eyes of others. Whatever my excuses, I need to suck it up and cut the word from my identity once and for all. 不要用“只是”来修饰自己。奥普拉这样说到:“我经常听到别人这样介绍自己,我只是一个瑜伽教练,只是一个撰写客的人,只是一名搞艺术的人。我一直在自己的领域专心研究——也许我们这样说只是希望别人在评价我们的时候可以把我们当成一个平凡的不能再平凡的人,这样我们就不必去承担一定要去做更好的压力,因为我们只是一个平凡的人。不管你的借口是什么,不要使用'just'这个词”。 /201001/93795

字母c的象形浅释如果u的意象是一个茶杯,一只木桶的话,那么u的意象一定比c要早,因为c的意象是u的变化,变迁而来的。我们将装满水的容器u向一边慢慢的倾斜,水一直向外流淌,当u放到c的位置时,大家看到c里面的水只剩下了一点点了。这样从这一点我们总结到c的几个象形意义。一:从这个意象我们放大到海边那就是:1:calm:(天气海洋等)静的,平静的。c是岸象是被倒出了一个海。2:can:(盛液体等的)容器。3:coast:海岸。二:从水向一边流淌,引申出了向一个方向流动,移动的意象。1:canal:运河。2:chute:急流,瀑布。三:从杯子里余下的一点点水,我们看到了微小,剩余,一点点的意象,在与字母i的结合中使用的比较广泛。cle:【后缀】表示小。我大约看了一遍以c开头的所有单词,除了它象形的:“覆盖”,“开口讲话”,“手抓”等外很多的用意我们还要进一步的思考。在研究c字母的时候。出现了两个很让人难忘的单词。第一:是catch:抓住。它从一个动词转变成一个形容词的字根。我们看到cat:完全可以简写成“抓人”,但是加上"ch"这个组合字母后,其实是增加了一个人h,强调了一只手c。是用手像猫一样抓人的动词。在catchily:中加上一个i成“时断时续地”,外又加一个ly长时间的抓住,这就变成了1:有吸引力地,动人的。2:有欺骗性地,令人难解的地。catchiness:吸引性,欺骗性,迷惑性。catching:动人的,有感染力的。我们看到了动词变成形容词的全部过程。第二:个单词是:cede:ced的字根是:让步,行,走。那么走路时ed的谦让,有礼貌的虚心就是“让与”,“割让”,“放弃”的意象了,这也可以说明,一个从里面c走出来的e的动词,逐渐变成了一个,谦下,木袦虚心下气的一个道德范畴里的美德。


文章编辑: 飞度咨询养生医生
>>图片新闻
搜索